交流博物知识 Scambio di conoscenze di storia naturale Jiāoliú bówù zhīshì

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你好,我对中国古代瓷器很感兴趣,最近在研究青花瓷,你了解多少?
B:你好!我对青花瓷也略知一二,它始于元代,在明清时期达到巅峰,以其独特的蓝色釉下彩绘而闻名,你关注哪些方面的知识呢?
C:我比较关注青花瓷的纹饰和绘画技法,例如缠枝莲、回纹等图案,以及它们所代表的文化内涵。
B:这方面很有深度,不同时期的青花瓷纹饰风格迥异,例如元代青花瓷多以简洁的图案为主,明代则更加繁复华丽,清代则融入了更多西方的元素。
A:原来如此,谢谢你的讲解,我受益匪浅!

拼音

A:Nǐ hǎo, wǒ duì zhōngguó gǔdài cíqì hěn gǎn xìngqù, zuìjìn zài yánjiū qīnghuā cí, nǐ liǎojiě duōshao?
B:Nǐ hǎo!Wǒ duì qīnghuā cí yě lüè zhī yī'èr, tā shǐ yú yuán dài, zài míng qīng shíqī dà dào fēngdiān, yǐ qí dū tè de lán sè yóu xià cǎi huì ér wénmíng, nǐ guānzhù nǎxiē fāngmiàn de zhīshì ne?
C:Wǒ bǐjiào guānzhù qīnghuā cí de wénshì hé huìhuà jìfǎ, lìrú chánzhī lián、huíwén děng tú'àn, yǐjí tāmen suǒ dàibiǎo de wénhuà nèihán。
B:Zhè fāngmiàn hěn yǒu shēndù, bùtóng shíqī de qīnghuā cí wénshì fēnggé jiǒngyì, lìrú yuán dài qīnghuā cí duō yǐ jiǎnjié de tú'àn wéi zhǔ, míng dài zé gèngjiā fánfù huá lì, qīng dài zé róng rù le gèng duō xīfāng de yuánsù。
A:Yuánlái rúcǐ, xièxie nǐ de jiǎngjiě, wǒ shòuyì fěiqiǎn!

Italian

A: Ciao, sono molto interessato alle porcellane cinesi antiche, e recentemente sto studiando la porcellana blu e bianca. Quanto ne sai?
B: Ciao! Anche io so qualcosa sulla porcellana blu e bianca. Ha avuto origine nella dinastia Yuan e ha raggiunto il suo apice durante le dinastie Ming e Qing. È famosa per la sua unica pittura blu sotto smalto. Quali aspetti ti interessano?
C: Sono particolarmente interessato ai motivi e alle tecniche di pittura della porcellana blu e bianca, come il loto intrecciato, il motivo a ritorno e le connotazioni culturali che rappresentano.
B: È un argomento molto profondo. Gli stili decorativi della porcellana blu e bianca sono variati in periodi diversi. Ad esempio, la porcellana blu e bianca della dinastia Yuan presentava principalmente motivi semplici, mentre la dinastia Ming divenne più complessa e magnifica, e la dinastia Qing incorporò più elementi occidentali.
A: Capisco, grazie per la spiegazione, ho imparato molto!

Dialoghi 2

中文

A:你好,我对中国古代瓷器很感兴趣,最近在研究青花瓷,你了解多少?
B:你好!我对青花瓷也略知一二,它始于元代,在明清时期达到巅峰,以其独特的蓝色釉下彩绘而闻名,你关注哪些方面的知识呢?
C:我比较关注青花瓷的纹饰和绘画技法,例如缠枝莲、回纹等图案,以及它们所代表的文化内涵。
B:这方面很有深度,不同时期的青花瓷纹饰风格迥异,例如元代青花瓷多以简洁的图案为主,明代则更加繁复华丽,清代则融入了更多西方的元素。
A:原来如此,谢谢你的讲解,我受益匪浅!

Italian

A: Ciao, sono molto interessato alle porcellane cinesi antiche, e recentemente sto studiando la porcellana blu e bianca. Quanto ne sai?
B: Ciao! Anche io so qualcosa sulla porcellana blu e bianca. Ha avuto origine nella dinastia Yuan e ha raggiunto il suo apice durante le dinastie Ming e Qing. È famosa per la sua unica pittura blu sotto smalto. Quali aspetti ti interessano?
C: Sono particolarmente interessato ai motivi e alle tecniche di pittura della porcellana blu e bianca, come il loto intrecciato, il motivo a ritorno e le connotazioni culturali che rappresentano.
B: È un argomento molto profondo. Gli stili decorativi della porcellana blu e bianca sono variati in periodi diversi. Ad esempio, la porcellana blu e bianca della dinastia Yuan presentava principalmente motivi semplici, mentre la dinastia Ming divenne più complessa e magnifica, e la dinastia Qing incorporò più elementi occidentali.
A: Capisco, grazie per la spiegazione, ho imparato molto!

Espressioni Frequenti

交流博物知识

jiāoliú bówù zhīshì

Scambio di conoscenze di storia naturale

Contesto Culturale

中文

在中国,交流博物知识通常在博物馆、展览馆、学术交流会等正式场合进行,也可能在朋友间的非正式聚会中进行。

拼音

Zài zhōngguó, jiāoliú bówù zhīshì tōngcháng zài bówùguǎn、zhǎnlǎnguǎn、xuéshù jiāoliú huì děng zhèngshì chǎnghé jìnxíng, yě kěnéng zài péngyǒu jiān de fēi zhèngshì jùhuì zhōng jìnxíng。

Italian

In Cina, lo scambio di conoscenze di storia naturale avviene tipicamente in contesti formali come musei, mostre e conferenze accademiche, ma può anche avvenire in riunioni informali tra amici.

Espressioni Avanzate

中文

精通某一领域的博物知识

对某一博物现象有独到的见解

从专业的角度阐述博物学知识

拼音

jīngtōng mǒu yī lǐngyù de bówù zhīshì

duì mǒu yī bówù xiànxiàng yǒu dútào de jiànjiě

cóng zhuānyè de jiǎodù chǎnshù bówùxué zhīshì

Italian

Padroneggiare la conoscenza di storia naturale in un campo specifico

Avere intuizioni uniche su un determinato fenomeno naturale

Spiegare la conoscenza di storia naturale da una prospettiva professionale

Tabu Culturali

中文

避免涉及敏感话题,例如政治、宗教等。尊重他人观点,避免争论。

拼音

Bìmiǎn shèjí mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。Zūnjìng tārén guāndiǎn, bìmiǎn zhēnglùn。

Italian

Evitare argomenti sensibili come politica e religione. Rispettare le opinioni altrui ed evitare discussioni.

Punti Chiave

中文

适用年龄范围广,从青少年到老年人都可以参与。在正式场合,应使用更正式的语言,避免口语化表达。

拼音

Shìyòng niánlíng fànwéi guǎng, cóng qīngshàonián dào lǎonián rén dōu kěyǐ cānyù。Zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán, bìmiǎn kǒuyǔhuà biǎodá。

Italian

Ampia applicabilità di fascia d'età, dai teenager agli anziani possono partecipare. Nelle occasioni formali, si dovrebbe usare un linguaggio più formale per evitare espressioni colloquiali.

Consigli di Pratica

中文

选择感兴趣的博物学主题进行练习

模拟真实的交流场景进行对话练习

多阅读相关书籍和资料,积累博物知识

拼音

xuǎnzé gǎn xìngqù de bówùxué zhǔtí jìnxíng liànxí

mǒní zhēnshí de jiāoliú chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí

duō yuèdú xiāngguān shūjí hé zīliào, jīlěi bówù zhīshì

Italian

Scegli un argomento interessante di storia naturale per esercitarti

Simula scenari di conversazione reali per esercitarti nel dialogo

Leggi più libri e materiali correlati per accumulare conoscenze di storia naturale