一塌糊涂 엉망진창
Explanation
形容非常混乱,杂乱无章,形容事情做得不好,乱七八糟,毫无章法。
매우 혼란스럽고 무질서한 상태를 설명합니다. 일을 잘못했고, 엉망진창이고, 질서가 없는 상태를 나타냅니다. 종종 매우 나쁜 상태에 있는 상황이나 작업을 가리킵니다.
Origin Story
老李是一名厨师,他开了家小餐馆。起初生意不错,很多老顾客都喜欢他的手艺,也经常介绍朋友来光顾。可是,最近老李的餐馆生意却一落千丈,顾客越来越少,很多老顾客也渐渐不来了。老李对此感到很纳闷,他认真地反思了自己的做法,发现自己最近越来越懒散,食材的质量也不如以前了,再加上店里的卫生也越来越糟糕,导致很多老顾客都失望了。老李终于意识到了问题的严重性,他决心重新振作起来,严格要求自己,认真做好每一道菜,保证食材新鲜,并加强了店内卫生管理。一段时间后,老李的餐馆生意逐渐恢复,顾客也越来越多,老李的餐馆又回到了以前的兴旺景象。
노인 리는 요리사였고 작은 식당을 열었습니다. 처음에는 사업이 잘 되었고 많은 단골 손님들이 그의 요리를 좋아했으며 친구들을 데려오는 일도 잦았습니다. 그러나 최근 노인 리의 식당 사업은 급격히 하락하고 손님이 점점 줄어들었으며 많은 단골 손님들도 점점 오지 않게 되었습니다. 노인 리는 이에 대해 의아하게 생각하며 자신의 행동을 진지하게 반성했습니다. 그는 최근 자신이 점점 게을러지고 재료의 질도 예전만큼 좋지 않고 가게 위생도 점점 악화되고 있다는 사실을 깨달았습니다. 그 결과 많은 단골 손님들이 실망하게 되었습니다. 노인 리는 마침내 문제의 심각성을 깨닫고 다시 일어서기로 결심했습니다. 그는 스스로에게 엄격한 요구를 하고 모든 요리를 정성껏 만들고 재료가 신선한지 확인했으며 가게 위생 관리를 강화했습니다. 얼마 후 노인 리의 식당 사업은 점차 회복되었고 손님이 점점 늘어나 노인 리의 식당은 과거의 번창했던 모습으로 돌아갔습니다.
Usage
形容事情或状况极其混乱,没有条理,完全失败。常用来表达一种失望或批评的态度。
상황이나 결과가 매우 혼란스럽고 무질서하며, 구조가 없고 완전히 실패했음을 묘사합니다. 실망감이나 비판을 표현하기 위해 자주 사용됩니다.
Examples
-
他的工作做得一塌糊涂,根本没有章法。
tā de gōng zuò zuò de yī tā hú tú, gēn běn méi yǒu zhāng fǎ.
그의 일은 엉망진창이라서 아무런 체계도 없다.
-
这篇文章写得一塌糊涂,毫无逻辑可言。
zhè piān wén zhāng xiě de yī tā hú tú, háo wú luó jí kě yán.
이 글은 엉망진창으로 논리가 전혀 없다.
-
这场比赛打得一塌糊涂,完全没有战术可言。
zhè chǎng bǐ sài dǎ de yī tā hú tú, wán quán méi yǒu zhàn shù kě yán
이 경기는 엉망진창으로 전혀 전술이 없었다.