乱七八糟 엉망진창
Explanation
形容无秩序,无条理,乱得不成样子。
무질서하고 체계가 없으며 혼란스러운 상태를 나타내는 표현.
Origin Story
小明是一个喜欢把东西乱七八糟堆在一起的孩子。他的房间里堆满了玩具、书本、衣服,几乎没有下脚的地方。妈妈经常批评他,让他整理房间,可是小明总是嫌麻烦,一分钟都待不住。 有一天,小明要去参加朋友的生日派对,可是他找遍了整个房间,也没找到自己的新衣服。原来,他把衣服藏在了一个乱七八糟的玩具堆里。小明急得满头大汗,最后还是妈妈帮他找到了衣服。 经过这次教训,小明终于意识到乱七八糟的坏处,他开始认真整理自己的房间,把每样东西都放在合适的位置。从此,他的房间变得井然有序,再也没有出现乱七八糟的情况了。
티미는 물건을 아무렇게나 놓아두는 것을 좋아하는 아이였습니다. 그의 방은 장난감, 책, 옷으로 가득 차서 거의 서 있을 공간이 없었습니다. 엄마는 자주 그를 꾸짖으며 방을 정리하라고 했지만, 티미는 항상 귀찮아서 1분도 가만히 있지 못했습니다. 어느 날, 티미는 친구의 생일 파티에 가야 했지만, 방을 뒤지고 뒤져도 새 옷을 찾을 수가 없었습니다. 알고 보니 장난감 더미 속에 옷을 숨겨 놓았던 것입니다. 티미는 초조해서 땀을 뻘뻘 흘렸고, 결국 엄마가 옷을 찾아주었습니다. 이 일을 계기로 티미는 finally realised the disadvantages of clutter. He began to organize his room carefully and put everything in its proper place. From then on, his room was tidy and there was no more clutter.
Usage
形容事物杂乱无章,没有条理,乱得不成样子。常用来形容房间、物品、计划、思路、心情等。
사물이 무질서하고 체계가 없어 엉망진창인 상태를 나타내는 표현. 방, 물건, 계획, 생각, 기분 등을 묘사할 때 사용.
Examples
-
房间里乱七八糟,东西堆得满地都是。
fang jian li luan qi ba zao, dong xi dui de man di dou shi.
방이 엉망진창이야. 물건들이 온통 널려 있어.
-
他把所有文件都乱七八糟地扔在桌子上。
ta ba suo you wen jian dou luan qi ba zao di reng zai zhuo zi shang.
그는 모든 서류를 책상에 엉망진창으로 던져 놓았다.
-
这个计划乱七八糟,根本无法执行。
zhe ge ji hua luan qi ba zao, gen ben wu fa zhi xing.
이 계획은 엉망진창이라 실행 불가능해.