杂乱无章 zá luàn wú zhāng 혼란스러운

Explanation

形容事物毫无条理,乱七八糟。

사물이 전혀 질서 없이 뒤죽박죽인 것을 나타낸다.

Origin Story

老王是一位著名的画家,他的画室却杂乱无章。颜料管随意丢弃,画布堆积如山,画笔散落各处,简直像经历了一场龙卷风。然而,就是在这样的环境中,老王却能创作出令人惊叹的艺术作品。他的灵感仿佛不受环境的影响,总能从这堆杂乱中找到创作的脉络。一次,一位年轻的画家慕名拜访老王,看到画室的景象,惊讶地问:“大师,您的画室怎么如此杂乱?”老王笑了笑说:“我习惯了,这杂乱中自有我的秩序。”年轻的画家似懂非懂,却也明白了创作的自由与不受拘束。后来,这位年轻的画家也效仿老王的作风,但效果并不理想。他的画作也杂乱无章,缺乏艺术感染力。他意识到,老王在杂乱中创造秩序,而自己只是无序的堆砌。这就像是用同样数量的积木,老王能建成雄伟的城堡,而自己只能建成一堆毫无规则的废墟。因此,杂乱无章并不等于创造,真正的创造需要有条理的思绪和严谨的态度。

laowang shi yi wei zhu ming de huajia,ta de huashi que zaluan wuzhang.yanliaoguan suiyi diqi,huabu duiji ru shan,huabi sanluo gechu,jianzhi xiang jingli le yi chang longjuanfeng.raner,jiushi zai zheyang de huanjing zhong,laowang que neng chuangzuo chu ling ren jingtan de yishu zuopin.ta de linggan fangfu bu shou huanjing de yingxiang,zong neng cong zhe dui zaluan zhong zhaodao chuangzuo de maluo.yici,yi wei ningnian de huajia muming baifang laowang,kan dao huashi de jingxiang,jingya de wen:“dashi,ning de huashi zenme ruci zaluan?”laowang xiaole xiaoshuo:“wo xiguan le,zhe zaluan zhong ziyou wo de zhixu.”ningnian de huajia sidongfeidong,que ye mingbai le chuangzuo de ziyou yu bushoujubushu.houlai,zhe wei ningnian de huajia ye xiaofang laowang de zuofeng,dan xiaoguo bing bu lixiang.ta de huazuo ye zaluan wuzhang,quefu yishu ganranli.ta yishi dao,laowang zai zaluan zhong chuangzao zhixu,er ziji zhishi wuxu de duiqie.zhe jiu xiang shi yong tongyang shuliang de jimu,laowang neng jiancheng xiongwei de chengbao,er ziji zhineng jiancheng yi dui wuhuaoguilv de feixu.yinci,zaluan wuzhang bing bu dengyu chuangzao,zhenzheng de chuangzao xuyao youtiaolu de sixu he yanjin de taidu.

노왕은 유명한 화가였지만, 그의 작업실은 엉망진창이었습니다. 물감 튜브는 아무렇게나 널려 있고, 캔버스는 산더미처럼 쌓여 있고, 붓은 여기저기 흩어져 있었습니다. 마치 태풍이 휩쓸고 간 듯했습니다. 그런데도 그런 환경에서 노왕은 놀라운 예술 작품들을 만들어냈습니다. 그의 영감은 주변 환경에 영향을 받지 않는 듯했고, 혼돈 속에서 창조의 실마리를 찾아냈습니다. 어느 날 한 젊은 화가가 노왕을 방문하여 작업실의 모습을 보고 놀랐습니다. “선생님, 작업실이 이렇게 어질러져 있는 이유가 무엇입니까?” 하고 묻자, 노왕은 미소를 지으며 대답했습니다. “익숙해졌어요. 이 혼돈 속에 질서가 있답니다.” 젊은 화가는 약간 당황했지만, 창작의 자유와 제약이 없는 것을 이해했습니다. 그 후 젊은 화가도 노왕의 방식을 따라 해 보았지만, 성공하지 못했습니다. 그의 작품들도 혼란스러웠고 예술적인 매력이 부족했습니다. 그는 노왕은 혼돈 속에서 질서를 창조했지만, 자신은 아무런 규칙도 없는 것을 그저 쌓아 놓았을 뿐이라는 것을 깨달았습니다. 마치 같은 수의 블록을 가지고 노왕은 웅장한 성을 쌓았지만, 자신은 무질서한 잔해 더미만 쌓았던 것과 같았습니다. 즉, 혼돈은 창조와 같지 않습니다. 진정한 창조는 질서 정연한 사고와 엄격한 태도를 필요로 합니다。

Usage

用于形容事物杂乱无章,没有条理。

yongyu xingrong shiwu zaluan wuzhang,meiyou tiaoli

무질서하고 엉망인 것을 설명할 때 사용한다.

Examples

  • 他的房间里东西摆放杂乱无章。

    ta de fangjian li dongxi baifang zaluan wuzhang

    그의 방은 물건들이 아무렇게나 널브러져 있어서 난장판이다.

  • 他的思路杂乱无章,难以理清。

    ta de sixiang zaluan wuzhang,nanyi liqing

    그의 사고방식은 뒤죽박죽이어서 정리가 어렵다.