杂乱无章 caótico
Explanation
形容事物毫无条理,乱七八糟。
Descreve coisas como completamente desordenadas e sem estrutura.
Origin Story
老王是一位著名的画家,他的画室却杂乱无章。颜料管随意丢弃,画布堆积如山,画笔散落各处,简直像经历了一场龙卷风。然而,就是在这样的环境中,老王却能创作出令人惊叹的艺术作品。他的灵感仿佛不受环境的影响,总能从这堆杂乱中找到创作的脉络。一次,一位年轻的画家慕名拜访老王,看到画室的景象,惊讶地问:“大师,您的画室怎么如此杂乱?”老王笑了笑说:“我习惯了,这杂乱中自有我的秩序。”年轻的画家似懂非懂,却也明白了创作的自由与不受拘束。后来,这位年轻的画家也效仿老王的作风,但效果并不理想。他的画作也杂乱无章,缺乏艺术感染力。他意识到,老王在杂乱中创造秩序,而自己只是无序的堆砌。这就像是用同样数量的积木,老王能建成雄伟的城堡,而自己只能建成一堆毫无规则的废墟。因此,杂乱无章并不等于创造,真正的创造需要有条理的思绪和严谨的态度。
O velho Wang era um pintor famoso, mas seu ateliê era uma bagunça completa. Tubos de tinta espalhados, telas empilhadas e pincéis jogados por todo lado – como se um tornado tivesse passado por ali. No entanto, nesse ambiente, Wang criava obras de arte impressionantes. Sua inspiração parecia imune ao entorno, encontrando ordem no meio do caos. Um dia, um jovem pintor visitou Wang, surpreso com o estado do ateliê. “Mestre”, perguntou ele, “como seu ateliê pode estar tão desorganizado?” Wang sorriu: “Estou acostumado. Existe uma ordem neste caos.” O jovem pintor ficou um pouco perplexo, mas entendeu a liberdade e a falta de restrições do processo criativo. Mais tarde, ele tentou imitar o estilo de Wang, mas sem sucesso. Suas obras também eram caóticas e faltavam impacto artístico. Ele percebeu que Wang criava ordem a partir do caos, enquanto ele apenas acumulava desordem. Era como usar o mesmo número de blocos de construção: Wang podia construir um castelo magnífico, enquanto ele só conseguia criar um monte de entulho caótico. Portanto, a desordem não é sinônimo de criatividade; a verdadeira criatividade exige ordem no pensamento e uma atitude rigorosa.
Usage
用于形容事物杂乱无章,没有条理。
Usado para descrever algo caótico e desordenado.
Examples
-
他的房间里东西摆放杂乱无章。
ta de fangjian li dongxi baifang zaluan wuzhang
Seus pertences estão espalhados pelo quarto de forma desordenada.
-
他的思路杂乱无章,难以理清。
ta de sixiang zaluan wuzhang,nanyi liqing
Suas ideias são desordenadas e difíceis de entender.