一定之规 yī dìng zhī guī 일정한 규칙

Explanation

一定之规指的是一定的规律或规则。这个成语通常用来比喻一种固定的模式或方法,强调做事要遵守规则和规律。

일정한 규칙은 특정 규칙이나 규정을 말합니다. 이 고사성어는 고정된 패턴이나 방법을 비유적으로 표현하며 일을 할 때 규칙과 법칙을 따라야 한다는 것을 강조합니다.

Origin Story

在古代的某个朝代,有一个叫做李明的书生。他从小就勤奋好学,对各种知识都充满了好奇心。他尤其对儒家思想感兴趣,并决心要成为一名优秀的儒学家。他每天都刻苦研读儒家经典,并认真思考着其中的道理。 有一天,他遇到了一位德高望重的老师,便向老师请教道:“老师,我想成为一名优秀的儒学家,应该怎么做呢?” 老师笑了笑,说道:“要想成为一名优秀的儒学家,首先要掌握儒家思想的基本原则,然后要根据实际情况灵活运用,不能墨守成规,要做到‘一定之规’。

zài gǔ dài de mǒu ge cháo dài, yǒu yī ge jiào lì míng de shū shēng. tā cóng xiǎo jiù qín fèn hǎo xué, duì gè zhǒng zhī shì dōu chōng mǎn le hào qí xīn. tā yóu qí duì rú jiā sī xiǎng gǎn xìng qù, bìng jué xīn yào chéng wéi yī míng yōu xiù de rú xué jiā. tā měi tiān dōu kè kǔ yán dú rú jiā jīng diǎn, bìng rèn zhēn sī kǎo zhe qí zhōng de dào lǐ. yǒu yī tiān, tā yù dào le yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎo shī, biàn xiàng lǎo shī qǐng jiào dào: “lǎo shī, wǒ xiǎng chéng wéi yī míng yōu xiù de rú xué jiā, yīng gāi zěn me zuò ne?” lǎo shī xiào le xiào, shuō dào: “xiǎng yào chéng wéi yī míng yōu xiù de rú xué jiā, shǒu xiān yào zhǎng wò rú jiā sī xiǎng de jī běn yuán zé, rán hòu yào gēn jù shí jì qíng kuàng líng huó yùn yòng, bù néng mò shǒu chéng guī, yào zuò dào ‘yī dìng zhī guī’.

어느 옛 왕조에 리밍이라는 선비가 있었습니다. 그는 어릴 적부터 부지런하고 학구적이었으며, 온갖 지식에 대한 호기심으로 가득 차 있었습니다. 특히 유교 사상에 관심이 많았고, 뛰어난 유학자가 되기로 결심했습니다. 그는 매일 유교 경전을 열심히 읽고 그 의미를 깊이 생각했습니다. 어느 날, 그는 존경받는 스승을 만나 이렇게 물었습니다. “선생님, 저는 뛰어난 유학자가 되고 싶은데 어떻게 해야 할까요?” 스승은 미소를 지으며 대답했습니다. “뛰어난 유학자가 되려면, 먼저 유교 사상의 기본 원칙을 이해해야 하고, 그 다음에 실제 상황에 맞게 유연하게 활용해야 합니다. 획일적으로 생각해서는 안 됩니다. ‘일정한 규칙’을 따르도록 하십시오.”

Usage

一定之规,可以用来形容做事要遵循一定的规则和规律,不能随意而为。例如,公司有公司的一定之规,学校有学校的一定之规,家庭有家庭的一定之规,我们都要遵守。

yī dìng zhī guī, kě yǐ yòng lái xíng róng zuò shì yào zūn xún yī dìng de guī zé hé guī lǜ, bù néng suí yì ér wéi. lì rú, gōng sī yǒu gōng sī de yī dìng zhī guī, xué xiào yǒu xué xiào de yī dìng zhī guī, jiā tíng yǒu jiā tíng de yī dìng zhī guī, wǒ men dōu yào zūn shǒu.

일정한 규칙은 일을 할 때 특정 규칙과 규정을 따라야 하며, 마음대로 해서는 안 된다는 것을 의미합니다. 예를 들어 회사에는 회사의 일정한 규칙이 있고, 학교에는 학교의 일정한 규칙이 있고, 가정에는 가정의 일정한 규칙이 있으며, 우리는 모두 그것을 지켜야 합니다.

Examples

  • 他做事喜欢墨守成规,不愿意改变,总是一定之规。

    tā zuò shì xǐ huan mò shǒu chéng guī, bù yuàn yì gǎi biàn, zǒng shì yī dìng zhī guī.

    그는 일을 할 때 항상 고정된 규칙에 따라 하려고 하고 변화를 싫어합니다.

  • 这个项目计划已经制定好了,不能随意更改,必须遵循一定之规。

    zhè ge xiàng mù jì huà yǐ jìng zhì dìng hǎo le, bù néng suí yì gǎi gēng, bì xū zūn xún yī dìng zhī guī.

    이 프로젝트 계획은 이미 수립되었으므로 임의로 변경할 수 없습니다. 고정된 규칙을 따라야 합니다.

  • 我们应该在坚持一定之规的同时,也要根据实际情况灵活调整。

    wǒ men yīng gāi zài jiān chí yī dìng zhī guī de tóng shí, yě yào gēn jù shí jì qíng kuàng líng huó tiáo zhěng.

    우리는 고정된 규칙을 지키는 동시에 실제 상황에 맞게 유연하게 조정해야 합니다.