一定之规 yī dìng zhī guī nakapirming panuntunan

Explanation

一定之规指的是一定的规律或规则。这个成语通常用来比喻一种固定的模式或方法,强调做事要遵守规则和规律。

Ang isang nakapirming panuntunan ay tumutukoy sa ilang mga patakaran o regulasyon. Ang idyomang ito ay madalas na ginagamit upang tumukoy sa isang nakapirming pattern o pamamaraan, binibigyang-diin ang kahalagahan ng pagsunod sa mga patakaran at batas sa paggawa ng mga bagay.

Origin Story

在古代的某个朝代,有一个叫做李明的书生。他从小就勤奋好学,对各种知识都充满了好奇心。他尤其对儒家思想感兴趣,并决心要成为一名优秀的儒学家。他每天都刻苦研读儒家经典,并认真思考着其中的道理。 有一天,他遇到了一位德高望重的老师,便向老师请教道:“老师,我想成为一名优秀的儒学家,应该怎么做呢?” 老师笑了笑,说道:“要想成为一名优秀的儒学家,首先要掌握儒家思想的基本原则,然后要根据实际情况灵活运用,不能墨守成规,要做到‘一定之规’。

zài gǔ dài de mǒu ge cháo dài, yǒu yī ge jiào lì míng de shū shēng. tā cóng xiǎo jiù qín fèn hǎo xué, duì gè zhǒng zhī shì dōu chōng mǎn le hào qí xīn. tā yóu qí duì rú jiā sī xiǎng gǎn xìng qù, bìng jué xīn yào chéng wéi yī míng yōu xiù de rú xué jiā. tā měi tiān dōu kè kǔ yán dú rú jiā jīng diǎn, bìng rèn zhēn sī kǎo zhe qí zhōng de dào lǐ. yǒu yī tiān, tā yù dào le yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎo shī, biàn xiàng lǎo shī qǐng jiào dào: “lǎo shī, wǒ xiǎng chéng wéi yī míng yōu xiù de rú xué jiā, yīng gāi zěn me zuò ne?” lǎo shī xiào le xiào, shuō dào: “xiǎng yào chéng wéi yī míng yōu xiù de rú xué jiā, shǒu xiān yào zhǎng wò rú jiā sī xiǎng de jī běn yuán zé, rán hòu yào gēn jù shí jì qíng kuàng líng huó yùn yòng, bù néng mò shǒu chéng guī, yào zuò dào ‘yī dìng zhī guī’.

Sa isang partikular na sinaunang dinastiya, may isang iskolar na nagngangalang Li Ming. Mula pagkabata, siya ay masipag at matalino, puno ng pagkamausisa sa lahat ng uri ng kaalaman. Siya ay partikular na interesado sa Confucianism, at siya ay determinado na maging isang natitirang iskolar ng Confucianism. Araw-araw ay masigasig siyang nag-aaral ng mga klasikal na teksto ng Confucianism at nag-iisip tungkol sa kanilang kahulugan. Isang araw, nakilala niya ang isang iginagalang na guro at tinanong siya: “Guro, gusto kong maging isang natitirang iskolar ng Confucianism. Ano ang dapat kong gawin?” Ngumiti ang guro at sinabi: “Upang maging isang natitirang iskolar ng Confucianism, kailangan mo munang maunawaan ang mga pangunahing prinsipyo ng Confucianism, at pagkatapos ay kailangan mong ilapat ang mga ito nang may kakayahang umangkop ayon sa aktwal na sitwasyon, hindi ka dapat sumunod sa mga patakaran, kailangan mong makamit ang 'nakapirming panuntunan'.

Usage

一定之规,可以用来形容做事要遵循一定的规则和规律,不能随意而为。例如,公司有公司的一定之规,学校有学校的一定之规,家庭有家庭的一定之规,我们都要遵守。

yī dìng zhī guī, kě yǐ yòng lái xíng róng zuò shì yào zūn xún yī dìng de guī zé hé guī lǜ, bù néng suí yì ér wéi. lì rú, gōng sī yǒu gōng sī de yī dìng zhī guī, xué xiào yǒu xué xiào de yī dìng zhī guī, jiā tíng yǒu jiā tíng de yī dìng zhī guī, wǒ men dōu yào zūn shǒu.

Ang isang nakapirming panuntunan ay maaaring gamitin upang ilarawan na ang mga bagay ay dapat gawin ayon sa ilang mga patakaran at regulasyon, at hindi dapat arbitraryo. Halimbawa, ang mga kumpanya ay may sariling mga patakaran, ang mga paaralan ay may sariling mga patakaran, ang mga pamilya ay may sariling mga patakaran, at dapat nating lahat sundin ang mga ito.

Examples

  • 他做事喜欢墨守成规,不愿意改变,总是一定之规。

    tā zuò shì xǐ huan mò shǒu chéng guī, bù yuàn yì gǎi biàn, zǒng shì yī dìng zhī guī.

    Gusto niyang sumunod sa mga patakaran at hindi gustong magbago, palaging sumusunod sa iisang patakaran.

  • 这个项目计划已经制定好了,不能随意更改,必须遵循一定之规。

    zhè ge xiàng mù jì huà yǐ jìng zhì dìng hǎo le, bù néng suí yì gǎi gēng, bì xū zūn xún yī dìng zhī guī.

    Ang plano ng proyektong ito ay naitatag na at hindi maaaring baguhin nang basta-basta, kailangan nating sundin ang iisang patakaran.

  • 我们应该在坚持一定之规的同时,也要根据实际情况灵活调整。

    wǒ men yīng gāi zài jiān chí yī dìng zhī guī de tóng shí, yě yào gēn jù shí jì qíng kuàng líng huó tiáo zhěng.

    Dapat tayong sumunod sa iisang patakaran, ngunit dapat ding mag-adjust nang may kakayahang umangkop ayon sa aktwal na sitwasyon.