一波三折 우여곡절
Explanation
这个成语形容事情的发展变化多端,有曲折变化的过程,像波浪一样时起时伏,变化多端。
이 속담은 일의 발전이 다양한 변화를 보이며, 굴곡이 있고, 파도처럼 오르락내리락하며 변화무쌍한 것을 묘사합니다.
Origin Story
唐代诗人李白,从小就喜欢读书,也爱写诗。他写诗时,总是喜欢把自己对世界的感觉,对人生的感悟,融入到诗句里,写得淋漓尽致。一天,李白在朋友家喝酒,酒过三巡,他便兴致勃勃地拿起笔,开始写诗。他写着写着,突然停住了,眉头紧锁,似乎在思考着什么。朋友问他:“怎么了?有什么心事吗?”李白摇了摇头,说:“我刚写了几句,就觉得这诗的结构不够完整,缺少变化。我想了好久,也没想出个好办法来。”朋友见他愁眉苦脸,便笑着说:“你何必为难自己?写诗嘛,只要把自己的感受表达出来就行了,何必一定要讲究什么结构呢?”李白听了朋友的话,豁然开朗,他拿起笔继续写诗,这次他不再拘泥于形式,而是把自己此刻的心情,以及对朋友的感谢,毫无保留地写进了诗句。诗写完后,他大声朗读出来,朋友听了都拍手叫好,赞叹道:“这首诗写得真好!真是充满了感情,而且结构也十分巧妙,一波三折,跌宕起伏,让人读起来朗朗上口!”李白听了,脸上露出了喜悦的笑容。
당나라 시인 이백은 어릴 적부터 책 읽기를 좋아했고 시 쓰는 것도 좋아했습니다. 그는 항상 세상에 대한 자신의 감정과 삶에 대한 깨달음을 시에 담아 생생하게 써내려갔습니다. 어느 날, 이백은 친구 집에서 술을 마셨습니다. 몇 잔을 마신 후, 그는 기분이 좋아져 붓을 들고 시를 쓰기 시작했습니다. 그는 쓰고 쓰다가 갑자기 멈추고, 미간에 주름을 잡고 무언가를 생각하는 듯했습니다. 친구가 그에게 물었습니다.
Usage
这个成语可以用来形容事情的发展变化多端,比如:创业的过程,人生的道路,某个项目的发展等等。
이 관용구는 일의 발전이 다양한 변화를 보이는 경우에 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 창업 과정, 인생의 길, 프로젝트의 개발 등입니다.
Examples
-
创业的过程充满了各种挑战,可谓一波三折。
chuàng yè de guò chéng chōng mǎn le gè zhǒng tiǎo zhàn, kě wèi yī bō sān zhé.
창업 과정은 다양한 도전으로 가득 차 있으며, 말 그대로 우여곡절이라고 할 수 있습니다.
-
这场比赛惊险刺激,真是让人体验了一把“一波三折”。
zhè chǎng bǐ sài jīng xiǎn cì jī, zhēn shì ràng rén tǐ yàn le yī bǎ "yī bō sān zhé" .
이 경기는 스릴 넘치고 흥미진진했으며, 진정한 "롤러코스터" 같은 전개였습니다.
-
人生道路上难免会遇到一些挫折,但只要坚持下去,总会柳暗花明,最终获得成功。
rén shēng dào lù shàng nán miǎn huì yù dào yī xiē cuò zhí, dàn zhǐ yào jiān chí xià qù, zǒng huì liǔ àn huā míng, zhōng jiú huò dé chéng gōng.
인생의 길은 결코 평탄하지 않으며, 어려움을 겪기도 하지만, 포기하지 않고 노력을 계속하면 반드시 빛이 찾아오고, 결국 성공을 거머쥘 수 있을 것입니다.