三长两短 삼장이단
Explanation
指意外的灾祸或事故,特指人的死亡。
예기치 못한 재난이나 사고, 특히 사람의 죽음을 의미합니다.
Origin Story
很久以前,有一个名叫李大壮的年轻小伙子,他性格开朗,乐于助人,是村里出了名的热心肠。一天,他听说隔壁村的王老汉家里发生了一场大火,便急急忙忙赶过去帮忙。王老汉家房子已经烧成灰烬,家徒四壁,王老汉一家无家可归。李大壮二话不说,立刻带着王老汉一家来到自己家住下,还把自己的床铺让给了他们。王老汉一家感激涕零,对李大壮的善良和仗义深表感谢。 过了几天,李大壮听说王老汉的儿子外出做生意,遇到了强盗,被人绑架了,李大壮听到消息后,心急如焚,立即带着几个人,前往王老汉儿子被绑架的地方,经过多方打听,终于找到了王老汉的儿子。李大壮为了救出王老汉的儿子,和强盗拼死搏斗,最终战胜了强盗,救出了王老汉的儿子。 李大壮救出王老汉的儿子之后,自己却受了重伤,不幸去世。村民们听说李大壮为了救人而牺牲了自己,都非常难过,纷纷前来为他送行。王老汉一家更是悲痛欲绝,他们为李大壮的善良和勇敢而感动,为他立了一座碑,永远纪念他。 李大壮虽然离开了人世,但他助人为乐的精神,却永远留在人们心中,成为人们学习的榜样。
옛날 옛날 한 옛날에, 이다좡이라는 쾌활하고 친절한 청년이 있었습니다. 그는 마을에서 친절함으로 유명했습니다. 어느 날, 그는 이웃집 왕라오한의 집에 불이 났다는 소식을 듣고 급히 도움을 주러 갔습니다. 왕라오한의 집은 재로 변해 버렸고, 가족은 재산을 잃고 집을 잃었습니다. 이다좡은 망설이지 않고 왕라오한 가족을 자신의 집으로 데려와 자신의 침대를 제공했습니다. 왕라오한 가족은 감사의 마음으로 가득 차서 이다좡의 친절함과 관대함에 감사했습니다. 며칠 후, 이다좡은 왕라오한의 아들이 사업을 하러 갔다가 강도를 만나 납치당했다는 소식을 들었습니다. 이다좡은 마음이 아파서 몇 명의 사람들을 데리고 왕라오한의 아들이 납치된 곳으로 달려갔습니다. 여러 곳을 조사한 결과, 마침내 왕라오한의 아들을 찾았습니다. 이다좡은 왕라오한의 아들을 구하기 위해 강도와 목숨을 걸고 싸웠고, 결국 강도들을 물리치고 왕라오한의 아들을 구출했습니다. 왕라오한의 아들을 구출한 후, 이다좡은 자신도 심한 부상을 입어 불행히도 세상을 떠났습니다. 마을 사람들은 이다좡이 다른 사람을 구하기 위해 목숨을 바쳤다는 소식을 듣고 매우 슬퍼했으며, 그를 추모하기 위해 모였습니다. 왕라오한 가족은 비통해했습니다. 그들은 이다좡의 친절함과 용기에 감동하여 그를 기리기 위해 기념비를 세웠습니다. 이다좡은 세상을 떠났지만, 그의 이타심은 사람들의 마음속에 영원히 남아 있으며, 모든 사람의 모범이 되고 있습니다.
Usage
这个成语通常用于表达对人身安全的担忧,希望他人平安无事。
이 관용구는 종종 누군가의 안전에 대한 우려를 표현하고 그들이 무사히 지내기를 바라는 데 사용됩니다.
Examples
-
希望她一切安好,不要发生什么三长两短
xī wàng tā yī qiè ān hǎo, bù yào fā shēng shén me sān cháng liǎng duǎn
그녀가 잘 지내기를 바랍니다. 아무 일도 일어나지 않기를 바랍니다.
-
我真担心他会出三长两短
wǒ zhēn dān xīn tā huì chū sān cháng liǎng duǎn
그에게 뭔가 일이 일어날까 봐 정말 걱정됩니다.