平安无事 Píng'ān wúshì 무사히

Explanation

形容人或事物安全,没有发生意外事故。

사람이나 사물이 안전하고, 사고가 없었음을 나타냅니다.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人善良,乐于助人,深受乡亲们的喜爱。一天,阿牛去集市上卖农作物,路途遥远,但他心里一直默念着"平安无事"。走着走着,突然狂风暴雨袭来,山洪暴发,阿牛被困在一处险峻的山谷中。但他并没有慌乱,而是紧紧抓住身边的一棵大树,一直坚持到雨过天晴,村民们找到他,把他救了出来。最终,阿牛平安无事地回到了家,乡亲们都为他感到庆幸。

hěnjiǔ yǐqián, zài yīgè xiǎoshāncūn lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào ā niú de niánqīngrén. ā niú wéirén shànliáng, lèyú zhùrén, shēnshòu xiāngqīn men de xǐ'ài. yī tiān, ā niú qù jìshì shang mài nóngzuòwù, lùtú yáoyuǎn, dàn tā xīn lǐ yīzhí mòniànzhe "píng'ān wúshì". zǒuzhe zǒuzhe, tūrán kuángfēngbàoyǔ xí lái, shānhóng bàofā, ā niú bèi kùn zài yī chù xiǎnjùn de shāngǔ zhōng. dàn tā bìng méiyǒu huāngluàn, érshì jǐnjǐn zhuā zhù shēnbiān de yī kē dàshù, yīzhí jiānchí dào yǔ guò tiān qíng, cūnmín men zhǎodào tā, bǎ tā jiù chū lái le. zuìzhōng, ā niú píng'ān wúshì de huí dào le jiā, xiāngqīn men dōu wèi tā gǎndào qìngxìng.

옛날 옛날 아주 오래전, 작은 산골 마을에 아뉴라는 젊은이가 살았습니다. 아뉴는 친절하고 착한 사람이어서 마을 사람들에게 매우 사랑받았습니다. 어느 날, 아뉴는 농작물을 팔러 장에 갔습니다. 길이 멀었지만, 그는 마음속으로 "평안무사(평안무사)"라고 되뇌이며 걸었습니다. 그런데 갑자기 폭풍우가 몰아치고 산에서 홍수가 나면서 아뉴는 위험한 산골짜기에 갇히게 되었습니다. 하지만 그는 당황하지 않고 가까이 있는 큰 나무를 꼭 잡고 폭풍이 지나가기를 기다렸습니다. 마을 사람들은 그를 찾아내 구출했습니다. 결국 아뉴는 무사히 집으로 돌아왔고, 모두가 안도했습니다.

Usage

常用作宾语,表示希望平安無事。

cháng yòng zuò bīnyǔ, biǎoshì xīwàng píng'ān wúshì

안전하기를 바라는 마음을 나타내는 목적어로 자주 사용됩니다.

Examples

  • 祝你旅途平安无事。

    zhù nǐ lǚtú píngān wúshì

    여행 안전을 빌어요.

  • 希望他平安无事地回来。

    xīwàng tā píngān wúshì de huílai

    무사히 돌아오기를 바랍니다.

  • 这次的任务,希望大家平安无事地完成。

    zhè cì de rènwù, xīwàng dàjiā píngān wúshì de wánchéng

    이번 임무는 모두가 무사히 완수하기를 바랍니다.