平安无事 Píng'ān wúshì sano e salvo

Explanation

形容人或事物安全,没有发生意外事故。

Descrive una persona o una cosa che è al sicuro e non ha avuto incidenti.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人善良,乐于助人,深受乡亲们的喜爱。一天,阿牛去集市上卖农作物,路途遥远,但他心里一直默念着"平安无事"。走着走着,突然狂风暴雨袭来,山洪暴发,阿牛被困在一处险峻的山谷中。但他并没有慌乱,而是紧紧抓住身边的一棵大树,一直坚持到雨过天晴,村民们找到他,把他救了出来。最终,阿牛平安无事地回到了家,乡亲们都为他感到庆幸。

hěnjiǔ yǐqián, zài yīgè xiǎoshāncūn lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào ā niú de niánqīngrén. ā niú wéirén shànliáng, lèyú zhùrén, shēnshòu xiāngqīn men de xǐ'ài. yī tiān, ā niú qù jìshì shang mài nóngzuòwù, lùtú yáoyuǎn, dàn tā xīn lǐ yīzhí mòniànzhe "píng'ān wúshì". zǒuzhe zǒuzhe, tūrán kuángfēngbàoyǔ xí lái, shānhóng bàofā, ā niú bèi kùn zài yī chù xiǎnjùn de shāngǔ zhōng. dàn tā bìng méiyǒu huāngluàn, érshì jǐnjǐn zhuā zhù shēnbiān de yī kē dàshù, yīzhí jiānchí dào yǔ guò tiān qíng, cūnmín men zhǎodào tā, bǎ tā jiù chū lái le. zuìzhōng, ā niú píng'ān wúshì de huí dào le jiā, xiāngqīn men dōu wèi tā gǎndào qìngxìng.

Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, viveva un giovane di nome An Niu. An Niu era gentile e disponibile, ed era molto amato dagli abitanti del villaggio. Un giorno, An Niu andò al mercato per vendere i suoi raccolti. Il viaggio era lungo, ma continuava a ripetersi, "Che tutto vada per il meglio". Mentre camminava, scoppiò un improvviso temporale, e si verificò un'alluvione, intrappolando An Niu in una pericolosa valle di montagna. Ma non si fece prendere dal panico, e invece si aggrappò saldamente a un albero vicino, finché la tempesta non passò. Gli abitanti del villaggio lo trovarono e lo salvarono. Alla fine, An Niu tornò a casa sano e salvo, e tutti furono sollevati.

Usage

常用作宾语,表示希望平安無事。

cháng yòng zuò bīnyǔ, biǎoshì xīwàng píng'ān wúshì

Spesso usato come complemento oggetto per esprimere la speranza di sicurezza.

Examples

  • 祝你旅途平安无事。

    zhù nǐ lǚtú píngān wúshì

    Ti auguro un viaggio sicuro.

  • 希望他平安无事地回来。

    xīwàng tā píngān wúshì de huílai

    Spero che torni sano e salvo.

  • 这次的任务,希望大家平安无事地完成。

    zhè cì de rènwù, xīwàng dàjiā píngān wúshì de wánchéng

    Spero che tutti possiate completare l'incarico in sicurezza questa volta.