人财两空 인재 양공
Explanation
人财两空是一个汉语成语,意思是人和钱财都无着落或都有损失。它形容人不仅失去了钱财,还失去了人脉、机遇等等,是一种非常惨重的损失。
人财两空은 사람과 재산이 모두 사라지거나 희망이 없다는 것을 의미하는 중국어 속담입니다. 돈을 잃은 것뿐만 아니라 인맥, 기회 등도 잃은 것을 나타내며 매우 큰 손실을 의미합니다.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫李大富的商人。他以经商为生,靠着勤劳和智慧,积攒了不少家产。有一天,李大富听说远方有一座金矿,于是便带着所有家当,带着几个伙计前往金矿寻找财富。他们经过千辛万苦,终于找到了金矿,并且开采出大量的黄金。李大富喜不自禁,以为自己即将成为富可敌国的富豪。然而,就在他们庆祝胜利的时候,一群土匪突然出现,将他们团团围住,抢走了所有的黄金,还把李大富的几个伙计全部杀害。李大富逃过一劫,却也失去了所有的财富和亲人,落得人财两空。他孤身一人,回到家乡,从此郁郁寡欢,最终在贫困中度过了余生。
옛날 옛적, 번화한 도시에 리다푸라는 상인이 살았습니다. 그는 무역으로 생계를 유지했고, 부지런함과 지혜로 상당한 재산을 모았습니다. 어느 날, 리다푸는 멀리 금광이 있다는 소식을 들었고, 모든 재산과 몇 명의 조수를 데리고 금광을 찾아 떠났습니다. 그들은 고생 끝에 마침내 금광을 찾아냈고, 많은 양의 금을 채굴했습니다. 리다푸는 기뻐하며 곧 왕과 어깨를 나란히 할 만큼 부자가 될 것이라고 믿었습니다. 그러나 승리를 축하하는 와중에, 한 무리의 도둑들이 갑자기 나타나 그들을 포위하고 모든 금을 빼앗아 갔습니다. 그들은 리다푸의 조수들을 모두 죽였습니다. 리다푸는 목숨을 건졌지만, 모든 재산과 친척들을 잃고 빈털터리가 되었습니다. 그는 홀로 고향으로 돌아와 그 후로 우울하게 살았습니다. 그리고 마지막에는 가난 속에서 생을 마감했습니다.
Usage
人财两空常用于形容一个人在经历挫折后,不仅失去了钱财,还失去了人脉、机遇等等,是一种非常惨重的损失。
人财两空은 좌절을 경험한 후 돈뿐만 아니라 인맥, 기회 등도 잃은 상태를 묘사할 때 자주 사용됩니다. 매우 큰 손실을 의미합니다.
Examples
-
他为了追求梦想,倾家荡产,最终落得人财两空。
tā wèile zhuī qiú mèng xiǎng, qīng jiā dàng chǎn, zuì zhōng luò de rén cái liǎng kōng.
그는 꿈을 추구하기 위해 모든 것을 쏟아부었지만 결국 빈털터리 신세가 되었다.
-
这个项目失败了,不仅损失了资金,还失去了很多宝贵的人才,真是人财两空。
zhège xiàng mù shī bài le, bù jǐn sǔn shī le zī jīn, hái shī qù le hěn duō bǎo guì de rén cái, zhēn shì rén cái liǎng kōng.
이 프로젝트는 실패했고, 자금뿐만 아니라 귀중한 인재도 많이 잃었다. 관련된 모든 사람에게 손실이었다.