从长计议 신중히 생각하다
Explanation
指不急于一时,经过慎重考虑和仔细商量后再作决定。
성급하게 행동하지 않고, 신중한 고려와 상의 후에 결정하는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城里结识了一位名叫杜甫的诗人。两人相见恨晚,诗词歌赋,谈笑风生。一日,李白对杜甫说:"我听说蜀地有一处神仙居所,那里风景秀丽,人间仙境。我们何不一同前往,探访一番?"杜甫听后,捋着胡须,沉思片刻,说道:"此行路途遥远,且需准备充分,我们还是从长计议吧。"李白觉得杜甫说的有道理,便一同商议出行方案,列出清单,仔细筹划。他们不仅准备了充足的路费和干粮,还绘制了详细的地图,对沿途的地理环境也作了充分的了解。他们从长安出发,一路风光无限,最终到达了蜀地神仙居所。他们尽情地欣赏着山川美景,吟诗作赋,流连忘返,这趟旅程不仅增长了见识,更增进了两人之间的友谊。
탕나라 시대에 이백이라는 시인이 장안에서 두보라는 시인을 만났다는 이야기가 있습니다. 두 사람은 금방 친해져서 시, 노래, 문학 작품에 대해 이야기를 나누었습니다. 어느 날, 이백은 두보에게 말했습니다. “저는 사천성에 신들의 거처가 있어 아름다운 풍경과 낙원 같은 환경이라고 들었습니다. 함께 가서 탐험해볼까요?” 두보는 그 말을 듣고 수염을 쓰다듬으며 잠시 생각한 후에 말했습니다. “여정이 길고 철저한 준비가 필요합니다. 신중하게 계획을 세웁시다.” 이백은 두보의 말에 동의하여, 두 사람은 함께 여행 계획을 논의하고 목록을 만들고 세심하게 계획을 세웠습니다. 그들은 충분한 여행 경비와 식량을 준비했을 뿐만 아니라, 상세한 지도를 만들고 여정을 따라 가는 지리적 환경에 대해서도 철저히 조사했습니다. 그들은 장안을 출발하여, 도중의 아름다운 경치를 즐기면서 마침내 사천성의 신들의 거처에 도착했습니다. 그들은 아름다운 산악 풍경을 만끽하고 시와 노래를 지으며 마음껏 머물렀습니다. 이 여행은 그들의 시야를 넓힐 뿐만 아니라, 두 사람의 우정을 더욱 깊게 했습니다。
Usage
用于建议对方或自己不要急于求成,要充分考虑后再做决定。
상대방이나 자신에게 서두르지 말고 충분히 고려한 후에 결정해야 함을 권할 때 사용됩니다.
Examples
-
这件事太复杂了,我们还是从长计议吧。
zhè jiàn shì tài fùzá le, wǒmen háishì cóng cháng jì yì ba
이 일은 너무 복잡하니, 신중하게 생각해 봅시다.
-
面对突发情况,不必慌张,从长计议才能找到最佳方案。
miàn duì tūfā qíngkuàng, bù bì huāngzhāng, cóng cháng jì yì cái néng zhǎodào zuì jiā fāng'àn
돌발 상황에 맞닥뜨렸을 때, 당황하지 말고, 신중하게 생각해야 최선의 방법을 찾을 수 있습니다.