供认不讳 자백하다
Explanation
指对指控的罪行毫无隐瞒地全部承认。
고발된 죄목을 감추지 않고 모두 인정하는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说宋朝年间,有个叫张三的男子因偷盗被捕。官府讯问,张三起初百般抵赖,但证据确凿,他不得不低头。面对铁证如山的物证和证人证词,张三最终选择了供认不讳,详细交代了盗窃经过。张三供认不讳的态度,使案件得以迅速侦破,也避免了无谓的纠缠。此后,张三被判刑入狱,但他不再隐瞒,坦然面对自己的罪行,也为自己的过错付出了代价。这个故事告诉我们,诚实守信,勇于承担责任,才能获得他人的尊重和社会的原谅。
송나라 시대에 장삼이라는 남자가 절도로 체포되었습니다. 처음에 장삼은 모든 것을 부인했지만, 증거가 명백하여 결국 진실을 인정해야 했습니다. 압도적인 물적 증거와 증언에 직면하여 장삼은 마침내 모든 것을 자백하고 절도 과정을 자세히 설명했습니다. 장삼의 자백으로 사건은 신속하게 해결되었고 불필요한 지연을 피할 수 있었습니다. 장삼은 징역형을 선고받았지만, 더 이상 아무것도 숨기지 않고 자신의 범죄에 냉정하게 직면하여 자신의 잘못에 대한 대가를 치렀습니다. 이 이야기는 정직과 청렴이 존경을 얻는 데 필수적임을 보여줍니다.
Usage
作谓语;指对指控的罪行毫无隐瞒地全部承认。
술어; 고발된 죄목을 감추지 않고 모두 인정하는 것.
Examples
-
他犯了罪,供认不讳。
tā fàn le zuì, gòng rèn bù huì
그는 죄를 자백했다.
-
面对警方的审问,罪犯供认不讳,交代了犯罪事实。
miàn duì jǐngfāng de shěnwèn, zuìfàn gòng rèn bù huì, jiāodài le fàn zuì shìshí
경찰 조사에서 범인은 죄를 인정하고 범죄 사실을 모두 진술했다.
-
他虽然一开始矢口否认,但面对确凿的证据,最终还是供认不讳了。
tā suīrán yīkāishǐ shǐkǒu fǒurèn, dàn miàn duì quèzáode zhèngjù, zuìzhōng háishì gòng rèn bù huì le
처음에는 전면 부인했지만, 결정적인 증거 앞에 결국 자백하고 말았다.