供认不讳 avouer sans équivoque
Explanation
指对指控的罪行毫无隐瞒地全部承认。
Cela signifie admettre tous les crimes allégués sans aucun voile.
Origin Story
话说宋朝年间,有个叫张三的男子因偷盗被捕。官府讯问,张三起初百般抵赖,但证据确凿,他不得不低头。面对铁证如山的物证和证人证词,张三最终选择了供认不讳,详细交代了盗窃经过。张三供认不讳的态度,使案件得以迅速侦破,也避免了无谓的纠缠。此后,张三被判刑入狱,但他不再隐瞒,坦然面对自己的罪行,也为自己的过错付出了代价。这个故事告诉我们,诚实守信,勇于承担责任,才能获得他人的尊重和社会的原谅。
Pendant la dynastie Song, il y avait un homme nommé Zhang San qui a été arrêté pour vol. Au début, Zhang San a tout nié, mais les preuves étaient irréfutables, il a donc dû admettre la vérité. Face à des preuves matérielles accablantes et à des témoignages de témoins, Zhang San a finalement choisi d'avouer sans réserve, décrivant en détail le vol. Les aveux de Zhang San ont permis une résolution rapide de l'affaire et ont évité des retards inutiles. Zhang San a été condamné à la prison, mais il n'a plus rien caché, faisant face à ses crimes avec calme et payant le prix de ses erreurs. Cette histoire montre que l'honnêteté et l'intégrité sont essentielles pour gagner le respect.
Usage
作谓语;指对指控的罪行毫无隐瞒地全部承认。
Prédicat ; se réfère à admettre tous les crimes allégués sans aucun voile.
Examples
-
他犯了罪,供认不讳。
tā fàn le zuì, gòng rèn bù huì
Il a avoué le crime sans équivoque.
-
面对警方的审问,罪犯供认不讳,交代了犯罪事实。
miàn duì jǐngfāng de shěnwèn, zuìfàn gòng rèn bù huì, jiāodài le fàn zuì shìshí
Face à l'interrogatoire de la police, le criminel a avoué sans équivoque et a raconté les faits criminels.
-
他虽然一开始矢口否认,但面对确凿的证据,最终还是供认不讳了。
tā suīrán yīkāishǐ shǐkǒu fǒurèn, dàn miàn duì quèzáode zhèngjù, zuìzhōng háishì gòng rèn bù huì le
Bien qu'il ait d'abord nié tout, il a finalement tout avoué sans équivoque lorsque les preuves étaient accablantes.