实话实说 shí huà shí shuō 진실을 말하다

Explanation

指老老实实地说出事实真相,不隐瞒,不夸张。

사실을 숨김없이 솔직하게 말하는 것을 의미합니다. 과장이나 은폐 없이 있는 그대로를 말하는 것입니다.

Origin Story

小明是一个诚实的孩子,无论做什么事情,他都习惯实话实说。一天,他在学校不小心打碎了教室的玻璃,老师问他怎么回事,小明没有犹豫,立刻坦白承认了自己的错误。老师并没有责怪他,反而表扬了他的诚实。小明也因此明白了,说实话虽然有时会带来一些麻烦,但长远来看,诚实才是最重要的。后来,小明无论遇到什么困难,都坚持实话实说,因为他相信,诚实的人会得到大家的尊重和信任。他逐渐在学校里树立起了良好的形象,同学们都喜欢和他交往,因为他总是那么真诚可靠。他的实话实说也帮助他解决了不少难题,因为他能够清晰地表达自己的想法和遇到的问题,这样更容易得到别人的理解和帮助。小明的经历告诉我们,诚实守信是为人处世的基本原则,也是取得成功的关键。

xiaoming shi ge chengshi de haizi, wulun zuo shenme shiqing, ta dou xiguan shihuashishuo. yitian, ta zai xuexiao bu xiaoxin dasui le jiaoshi de boli, laoshi wen ta zenme huishi, xiaoming meiyou youyu, likei tanbai chengren le zijide cuowu. laoshi bing meiyou zeguai ta, faner biaoyang le ta de chengshi. xiaoming ye yinci mingbai le, shuohua suiran youshi hui dai lai yixie mafan, dan changyuan kanlai, chengshi cai shi zui zhongyaode. houlai, xiaoming wulun yudaoshenme kunnan, dou jianchi shihuashishuo, yinwei ta xiangxin, chengshi de ren hui dedao dajia de zunzhong he xinyong. ta zhujian zai xuexiao li shuli qi le lianghao de xingxiang, tongxue men dou xihuan he ta jiao wang, yinwei ta zongshi name zhencheng kekao. ta de shihuashishuo ye bangzhu ta jiejue le bushao nan ti, yinwei ta nenggou qingxi di biaoda zijide xiangfa he yudaode wenti, zheyang geng rongyi dedao bieren de lijie he bangzhu. xiaoming de jingli gaosu women, chengshi shouxin shi wei ren chushi de jiben yuanze, yeshi qude chenggong de guanjian.

밍이는 정직한 아이였습니다. 무엇을 하든지 항상 진실을 말했습니다. 어느 날, 학교에서 실수로 교실 창문을 깨뜨렸습니다. 선생님이 무슨 일이 일어났는지 물어보자, 밍이는 주저 없이 곧바로 자신의 잘못을 인정했습니다. 선생님은 그를 꾸중하기보다는 그의 정직함을 칭찬했습니다. 밍이는 진실을 말하는 것이 때로는 문제를 일으킬 수도 있지만, 장기적으로는 정직함이 가장 중요하다는 것을 깨달았습니다. 그 후, 어떤 어려움에 직면하든 밍이는 진실을 말하는 것을 고수했습니다. 왜냐하면 그는 정직한 사람은 다른 사람들의 존경과 신뢰를 얻을 것이라고 믿었기 때문입니다. 그는 학교에서 점차 좋은 이미지를 구축했고, 그의 반 친구들은 항상 진실하고 신뢰할 수 있는 그와 어울리기를 좋아했습니다. 그의 정직함은 그가 자신의 생각과 문제를 명확하게 표현할 수 있었기 때문에 많은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다. 그래서 다른 사람들의 이해와 도움을 더 쉽게 얻을 수 있었습니다. 밍이의 경험은 정직과 성실함이 삶의 기본 원칙이며 성공의 열쇠임을 알려줍니다.

Usage

用于形容说话坦率、诚实。多用于口语。

yongyu xingrong shuohua tanlvü chengshi. duo yongyu kouyu

솔직하고 정직하게 말하는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다. 주로 구어체에서 사용됩니다.

Examples

  • 他这个人一向实话实说,从不隐瞒真相。

    ta zhe ge ren yixing shihua shishu, congbu yinman zhenxiang

    그는 항상 정직하고 솔직하며, 진실을 감추지 않습니다.

  • 这次会议上,大家畅所欲言,实话实说,取得了圆满成功。

    zheci huiyi shang, dajia changsuoyuyan, shihuashishuo, qude le yuanman chenggong

    이 회의에서 모두가 솔직하게 의견을 말하여 큰 성공을 거두었습니다.