实话实说 shí huà shí shuō ehrlich sein

Explanation

指老老实实地说出事实真相,不隐瞒,不夸张。

ehrlich und offen über die Tatsachen sprechen, ohne etwas zu verbergen oder zu übertreiben.

Origin Story

小明是一个诚实的孩子,无论做什么事情,他都习惯实话实说。一天,他在学校不小心打碎了教室的玻璃,老师问他怎么回事,小明没有犹豫,立刻坦白承认了自己的错误。老师并没有责怪他,反而表扬了他的诚实。小明也因此明白了,说实话虽然有时会带来一些麻烦,但长远来看,诚实才是最重要的。后来,小明无论遇到什么困难,都坚持实话实说,因为他相信,诚实的人会得到大家的尊重和信任。他逐渐在学校里树立起了良好的形象,同学们都喜欢和他交往,因为他总是那么真诚可靠。他的实话实说也帮助他解决了不少难题,因为他能够清晰地表达自己的想法和遇到的问题,这样更容易得到别人的理解和帮助。小明的经历告诉我们,诚实守信是为人处世的基本原则,也是取得成功的关键。

xiaoming shi ge chengshi de haizi, wulun zuo shenme shiqing, ta dou xiguan shihuashishuo. yitian, ta zai xuexiao bu xiaoxin dasui le jiaoshi de boli, laoshi wen ta zenme huishi, xiaoming meiyou youyu, likei tanbai chengren le zijide cuowu. laoshi bing meiyou zeguai ta, faner biaoyang le ta de chengshi. xiaoming ye yinci mingbai le, shuohua suiran youshi hui dai lai yixie mafan, dan changyuan kanlai, chengshi cai shi zui zhongyaode. houlai, xiaoming wulun yudaoshenme kunnan, dou jianchi shihuashishuo, yinwei ta xiangxin, chengshi de ren hui dedao dajia de zunzhong he xinyong. ta zhujian zai xuexiao li shuli qi le lianghao de xingxiang, tongxue men dou xihuan he ta jiao wang, yinwei ta zongshi name zhencheng kekao. ta de shihuashishuo ye bangzhu ta jiejue le bushao nan ti, yinwei ta nenggou qingxi di biaoda zijide xiangfa he yudaode wenti, zheyang geng rongyi dedao bieren de lijie he bangzhu. xiaoming de jingli gaosu women, chengshi shouxin shi wei ren chushi de jiben yuanze, yeshi qude chenggong de guanjian.

Max war ein ehrliches Kind. Egal was er tat, er sagte immer die Wahrheit. Eines Tages zerbrach er aus Versehen eine Fensterscheibe im Klassenzimmer. Als die Lehrerin ihn fragte, was passiert sei, zögerte Max nicht und gab sofort zu, dass es seine Schuld war. Die Lehrerin schimpfte ihn nicht, sondern lobte ihn für seine Ehrlichkeit. Max verstand, dass Ehrlichkeit, obwohl sie manchmal Probleme verursachte, auf lange Sicht das Wichtigste sei. Später, egal mit welchen Schwierigkeiten er konfrontiert war, Max blieb bei der Wahrheit. Denn er glaubte, dass ehrliche Leute Respekt und Vertrauen von anderen verdienen würden. Er baute sich so ein gutes Image in der Schule auf und seine Mitschüler freuten sich, mit ihm befreundet zu sein, da er immer so aufrichtig und verlässlich war. Seine Ehrlichkeit half ihm, viele Probleme zu lösen, da er seine Gedanken und Probleme klar ausdrücken konnte. So bekam er leichter das Verständnis und die Hilfe von anderen. Max' Erfahrung zeigt uns, dass Ehrlichkeit und Zuverlässigkeit grundlegende Prinzipien im Umgang mit Menschen und der Schlüssel zum Erfolg sind.

Usage

用于形容说话坦率、诚实。多用于口语。

yongyu xingrong shuohua tanlvü chengshi. duo yongyu kouyu

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand offen und ehrlich spricht. Wird meist in der Umgangssprache verwendet.

Examples

  • 他这个人一向实话实说,从不隐瞒真相。

    ta zhe ge ren yixing shihua shishu, congbu yinman zhenxiang

    Er ist immer ehrlich und offen, verbirgt nie die Wahrheit.

  • 这次会议上,大家畅所欲言,实话实说,取得了圆满成功。

    zheci huiyi shang, dajia changsuoyuyan, shihuashishuo, qude le yuanman chenggong

    Auf diesem Treffen sprach jeder offen und ehrlich, was zu einem vollen Erfolg führte.