持盈保泰 치잉바오타이(持盈保泰)
Explanation
持盈保泰,意思是保持充实的状态,维护平安的状态。比喻在富贵极盛的时候要小心谨慎,避免灾祸,以保持住原来的地位。体现了居安思危,防患于未然的思想。
'치잉바오타이(持盈保泰)'는 풍족함을 유지하고 평화를 지키는 것을 의미합니다. 부귀영화에 있을 때 재앙을 피하고 현재의 지위를 유지하기 위해 신중하고 조심해야 함을 비유적으로 표현합니다. 안일에 처해 위험을 잊지 않고 미연에 방지하는 사상을 보여줍니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个宰相名叫张九龄,他为人正直,勤政爱民。多年来,他励精图治,使得国家繁荣昌盛,百姓安居乐业。然而,张九龄并没有因此而骄傲自满,反而更加小心谨慎,时刻提醒自己要居安思危。他常常告诫自己的家人和官员们:‘盛极必衰,人无远虑,必有近忧。’他深知,一个人的成功和一个国家的繁荣,都是来之不易的,需要我们不断努力,持盈保泰。他将国家的钱财用在发展经济、修建水利、赈灾济民等方面,从不贪图享乐。张九龄的勤政爱民,使得唐朝的盛世更加辉煌,他的持盈保泰的作风,也成为了后人学习的榜样。
탕나라 시대에 장구령(張九齡)이라는 재상이 있었습니다. 그는 청렴하고 부지런하기로 유명했습니다. 오랫동안 그는 열심히 정치를 해서 나라의 번영과 백성의 행복을 가져왔습니다. 하지만 장구령은 거기에 자만하지 않고 겸손함을 유지하며 항상 성공의 위험을 경계했습니다. 그는 종종 가족과 관리들에게 “성한 것은 반드시 쇠하고, 사람이 멀리 생각하지 않으면 가까운 근심이 있다”고 일깨웠습니다. 그는 성공과 번영이 쉽게 얻어지는 것이 아니며 끊임없는 노력과 신중함이 필요하다는 것을 알고 있었습니다. 그는 국고를 경제 발전, 치수 사업, 재난 구호 등에 사용했고 사적인 쾌락에는 절대 손을 대지 않았습니다. 장구령의 성실한 정치와 겸손한 태도는 탕나라의 황금기를 더욱 빛나게 했고, 후대의 좋은 귀감이 되었습니다.
Usage
多用于形容一个人在取得成功后,仍能保持谦虚谨慎,不骄不躁的态度。
성공을 거둔 후에도 겸손하고 거만하지 않은 태도를 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
居安思危,才能持盈保泰。
jū ān sī wēi, cái néng chí yíng bǎo tài
평안할 때 위험을 생각해야 안정을 유지할 수 있다.
-
他功成名就之后,依然能持盈保泰,不骄不躁。
tā gōng chéng míng jiù zhī hòu, yī rán néng chí yíng bǎo tài, bù jiāo bù zào
그는 성공한 후에도 겸손을 유지하며 인생의 부침을 잘 헤쳐나갔다.