无足重轻 하찮은
Explanation
指某事或某人无关紧要,不重要。
어떤 일이나 사람이 중요하지 않고 하찮다는 것을 의미한다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才张三,一心想考取功名,却屡试不第。一次,他听说京城来了位有名的算命先生,便慕名前往求算。算命先生掐指一算,告诉张三:“你今年会遇到一位贵人,助你金榜题名。”张三欣喜若狂,四处打听贵人是谁。他结识了许多达官贵人,但都对他爱理不理。张三为此苦恼不已,直到秋闱大考临近,他依然没有找到这位贵人。张三垂头丧气,准备放弃。这时,一位老友劝慰他:“你如此执着于寻找所谓的贵人,是否本末倒置了?你的学识才是你成功的关键,那位贵人或许只是个比喻,无足重轻。”张三听了朋友一番话,醍醐灌顶,幡然醒悟。他安心复习,最终金榜题名。
당나라 시대에 장삼이라는 학자가 있었습니다. 그는 과거 시험에 합격하고 싶어 했지만, 여러 번 실패했습니다. 어느 날, 수도에 유명한 점쟁이가 있다는 소식을 듣고, 그에게 점을 보러 갔습니다. 점쟁이는 장삼에게 이렇게 말했습니다. "올해 귀인을 만날 것입니다. 귀인은 당신을 도와 시험에 합격하게 할 것입니다." 장삼은 매우 기뻐하며 귀인을 여기저기서 찾았습니다. 그는 많은 고위 관리들과 알게 되었지만, 모두 그를 무시했습니다. 장삼은 괴로워했습니다. 가을 시험이 다가와도, 아직 귀인을 찾지 못했습니다. 장삼은 낙담하여 포기하려고 했습니다. 그때, 옛 친구가 그를 위로했습니다. "소위 귀인을 찾으려고 집착하는 것은 본말이 전도된 것입니다. 당신의 학식이 당신이 성공하는 열쇠입니다. 귀인은 비유일 뿐이며, 결국에는 하찮은 것입니다." 장삼은 친구의 말을 듣고 정신이 번쩍 들었습니다. 그는 열심히 공부했고, 마침내 시험에 합격했습니다.
Usage
用于形容某人或某事不重要,无关紧要。
중요하지 않거나 무의미한 사람이나 사물을 설명하는 데 사용됩니다.
Examples
-
这件事对他来说无足重轻,他根本不在乎。
zhè jiàn shì duì tā lái shuō wú zú zhòng qīng, tā gēn běn bù zài hu.
이 일은 그에게 아무런 중요성이 없다. 그는 전혀 신경 쓰지 않는다.
-
这次会议的决定对他来说无足重轻,因为他并不参与其中。
zhè cì huì yì de juédìng duì tā lái shuō wú zú zhòng qīng, yīn wèi tā bìng bù cān yù qí zhōng.
이번 회의의 결정은 그에게 중요하지 않다. 그는 참여하지 않았기 때문이다.
-
对于公司未来的发展规划,他的意见无足重轻,因为他的职位较低。
duì yú gōngsī wèilái de fāzhǎn guīhuà, tā de yìjiàn wú zú zhòng qīng, yīn wèi tā de zhíwèi jiào dī
회사의 미래 발전 계획에 대한 그의 의견은 중요하지 않다. 그의 직위가 낮기 때문이다.