无足重轻 wú zú zhòng qīng insignificante

Explanation

指某事或某人无关紧要,不重要。

Refere-se a algo ou alguém como sem importância, insignificante.

Origin Story

话说唐朝时期,有个秀才张三,一心想考取功名,却屡试不第。一次,他听说京城来了位有名的算命先生,便慕名前往求算。算命先生掐指一算,告诉张三:“你今年会遇到一位贵人,助你金榜题名。”张三欣喜若狂,四处打听贵人是谁。他结识了许多达官贵人,但都对他爱理不理。张三为此苦恼不已,直到秋闱大考临近,他依然没有找到这位贵人。张三垂头丧气,准备放弃。这时,一位老友劝慰他:“你如此执着于寻找所谓的贵人,是否本末倒置了?你的学识才是你成功的关键,那位贵人或许只是个比喻,无足重轻。”张三听了朋友一番话,醍醐灌顶,幡然醒悟。他安心复习,最终金榜题名。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu ge xiù cái zhāng sān, yī xīn xiǎng kǎo qǔ gōng míng, què lǚ shì bù dì. yī cì, tā tīng shuō jīng chéng lái le wèi yǒu míng de suàn mìng xiānsheng, biàn mù míng qián wǎng qiú suàn. suàn mìng xiānsheng qiā zhǐ yī suàn, gào sù zhāng sān: "nǐ jīn nián huì yù dào yī wèi guì rén, zhù nǐ jīn bǎng tí míng." zhāng sān xīn xǐ ruò kuáng, sì chù dǎ tīng guì rén shì shuí. tā jié shí le xǔ duō dá guān guì rén, dàn dōu duì tā ài lǐ bù lǐ. zhāng sān wèi cǐ kǔ nǎo bù yǐ, zhì dào qiū wéi dà kǎo lín jìn, tā yī rán méi yǒu zhǎo dào zhè wèi guì rén. zhāng sān chuí tóu sàng qì, zhǔn bèi fàng qì. zhè shí, yī wèi lǎo yǒu quàn wèi tā: "nǐ rú cǐ zhī zhuó yú xún zhǎo suǒ wèi de guì rén, shì fǒu běn mò dǎo zhì le? nǐ de xué shí cái shì nǐ chénggōng de guān jiàn, nà wèi guì rén huò xǔ zhǐ shì ge bǐ yù, wú zú zhòng qīng." zhāng sān tīng le péng you yī fāng huà, tí hú guàn dǐng, fān rán xǐng wù. tā ān xīn fù xí, zuì zhōng jīn bǎng tí míng.

Na dinastia Tang, havia um estudioso chamado Zhang San que desejava desesperadamente passar nos exames imperiais, mas falhava repetidamente. Um dia, ele ouviu falar de um famoso adivinho na capital e foi procurar sua fortuna. O adivinho previu: "Este ano você encontrará uma pessoa nobre que o ajudará a passar nos exames." Zhang San ficou radiante e procurou essa pessoa nobre em todos os lugares. Ele conheceu muitos altos funcionários, mas todos o ignoraram. Zhang San estava angustiado, e quando os exames de outono se aproximavam, ele ainda não havia encontrado essa pessoa nobre. Sentindo-se desanimado, Zhang San estava prestes a desistir quando um velho amigo o consolou: "Sua obsessão por encontrar essa suposta pessoa nobre está colocando a carroça na frente dos bois. Seu próprio conhecimento é a chave para o seu sucesso. Essa pessoa nobre é talvez apenas uma metáfora, em última análise insignificante." Os olhos de Zhang San se abriram; ele estudou diligentemente e finalmente passou nos exames.

Usage

用于形容某人或某事不重要,无关紧要。

yòng yú xíngróng mǒu rén huò mǒu shì bù zhòngyào, wú guān jǐn yào

Usado para descrever alguém ou algo como sem importância ou insignificante.

Examples

  • 这件事对他来说无足重轻,他根本不在乎。

    zhè jiàn shì duì tā lái shuō wú zú zhòng qīng, tā gēn běn bù zài hu.

    Este assunto não tem importância para ele; ele não se importa.

  • 这次会议的决定对他来说无足重轻,因为他并不参与其中。

    zhè cì huì yì de juédìng duì tā lái shuō wú zú zhòng qīng, yīn wèi tā bìng bù cān yù qí zhōng.

    A decisão desta reunião é insignificante para ele porque ele não está envolvido.

  • 对于公司未来的发展规划,他的意见无足重轻,因为他的职位较低。

    duì yú gōngsī wèilái de fāzhǎn guīhuà, tā de yìjiàn wú zú zhòng qīng, yīn wèi tā de zhíwèi jiào dī

    Sua opinião é irrelevante para o plano de desenvolvimento futuro da empresa devido à sua baixa posição.