晕头转向 어지럽고 방향 감각을 잃은
Explanation
形容人头脑昏乱,辨不清方向。
혼란스럽고 방향을 잡지 못하는 사람을 묘사하는 표현.
Origin Story
小明参加了一个大型的展览会,展会上人山人海,各种展品琳琅满目。小明看得眼花缭乱,一会儿被新奇的科技产品吸引,一会儿又被精美的艺术品打动,等到展览会结束时,小明已经完全迷失了方向,他晕头转向地在人群中穿梭,不知该往哪里走。最后,还是在保安的帮助下,才找到了出口,走出了展览会场。
샤오밍은 많은 사람들이 모인 대규모 전시회에 참석했습니다. 전시회에는 다양한 전시품들이 가득했습니다. 샤오밍은 신기한 기술 제품과 아름다운 예술 작품들에 눈이 번쩍이며 압도당했습니다. 전시회가 끝날 무렵, 샤오밍은 완전히 방향 감각을 잃고 사람들 속에서 헤매고 있었습니다. 마침내 경비원의 도움을 받아 출구를 찾아 전시장을 나올 수 있었습니다.
Usage
常用来形容人因为某种原因而感到头脑混乱,辨不清方向。
어떤 이유로 인해 혼란스럽고 방향을 잡지 못하는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他被突如其来的消息搞得晕头转向。
tā bèi tū rú ér lái de xiāoxi gǎo de yūn tóu zhuàn xiàng
갑작스러운 소식에 정신을 잃었다.
-
会议结束后,我感觉晕头转向,需要休息一下。
huìyì jiéshù hòu, wǒ gǎnjué yūn tóu zhuàn xiàng, xūyào xiūxi yīxià
회의 후에 어지러워서 휴식이 필요했다.