秀外慧中 xiù wài huì zhōng 겉모습이 아름답고 속마음이 총명하다

Explanation

形容女子美丽且聪明。

여성이 아름답고 지혜로운 것을 묘사하는 표현.

Origin Story

话说江南小镇上,住着一位名叫翠儿的姑娘。她自幼聪慧,琴棋书画样样精通,且容貌姣好,气质优雅,可谓秀外慧中。镇上许多青年才俊都倾慕于她,但翠儿却一心向学,潜心研读诗书。一日,一位落魄书生来到小镇,他饱读诗书,却因家境贫寒,无人赏识。翠儿被他的才华所吸引,对他施以援手,并帮助他重新振作。最终,书生凭借自己的努力,金榜题名,二人结为连理,成就一段佳话。他们的爱情故事,也成为了小镇上流传至今的美谈,印证了秀外慧中不仅指容貌,更指才情和内涵。

huà shuō jiāng nán xiǎo zhèn shang, zhù zhe yī wèi míng jiào cuì ér de gū niang. tā zì yòu cōng huì, qín qí shū huà yàng yàng jīng tōng, qiě róng mào jiāo hǎo, qì zhì yōu yǎ, kě wèi xiù wài huì zhōng. zhèn shang xǔ duō qīng nián cái jùn dōu qīng mù yú tā, dàn cuì ér què yī xīn xiàng xué, qián xīn yán dú shī shū. yī rì, yī wèi luò pò shū shēng lái dào xiǎo zhèn, tā bǎo dú shī shū, què yīn jiā jìng pín hán, wú rén shǎng shí. cuì ér bèi tā de cái huá suǒ xī yǐn, duì tā shī yǐ yuán shǒu, bìng bāng zhù tā chóng xīn zhèn zuò. zuì zhōng, shū shēng píng jiè zì jǐ de nǔ lì, jīn bǎng tí míng, èr rén jié wéi liǎn lǐ, chéng jiù yī duàn jiā huà. tā men de ài qíng gù shì, yě chéng le xiǎo zhèn shang liú chuán zhì jīn de měi tán, yìn zhèng le xiù wài huì zhōng bù jǐn zhǐ róng mào, gèng zhǐ cái qíng hé nèi hán

중국 남부의 작은 마을에 취얼이라는 소녀가 살았습니다. 그녀는 어릴 적부터 총명했고, 음악, 그림, 서예 등 모든 예술에 능숙했습니다. 아름답고 우아해서, 진정으로 아름다움과 지혜를 겸비한 여성이었습니다. 마을의 많은 젊은이들이 그녀를 동경했지만, 취얼은 학업에 전념하여 시와 책을 탐구했습니다. 어느 날, 몰락한 선비가 마을에 왔습니다. 그는 학식이 풍부했지만 가난 때문에 누구에게도 인정받지 못했습니다. 취얼은 그의 재능에 매료되어 그를 도와 다시 일어설 수 있도록 도왔습니다. 결국 선비는 시험에 합격하여 국가로부터 고위 관직에 임명되었고, 두 사람은 결혼하여 아름다운 이야기를 만들었습니다. "수외혜중"이란 외모뿐 아니라 재능과 내면적인 자질을 의미함을 보여주는 그들의 사랑 이야기는 마을에 전해지는 아름다운 이야기가 되었습니다.

Usage

用于形容女子美丽且聪慧。

yòng yú xíngróng nǚ zǐ měilì qiě cōnghuì

여성이 아름답고 총명함을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 她秀外慧中,气质优雅。

    tā xiù wài huì zhōng, qì zhì yōu yǎ.

    그녀는 아름답고 지혜롭다.

  • 这位女子秀外慧中,才貌双全。

    zhè wèi nǚ zǐ xiù wài huì zhōng, cái mào shuāng quán

    이 여성은 아름답고 지혜로우며, 재능이 많고 유능합니다.