秀外慧中 Schönheit und Klugheit vereint
Explanation
形容女子美丽且聪明。
Beschreibt eine Frau als schön und intelligent.
Origin Story
话说江南小镇上,住着一位名叫翠儿的姑娘。她自幼聪慧,琴棋书画样样精通,且容貌姣好,气质优雅,可谓秀外慧中。镇上许多青年才俊都倾慕于她,但翠儿却一心向学,潜心研读诗书。一日,一位落魄书生来到小镇,他饱读诗书,却因家境贫寒,无人赏识。翠儿被他的才华所吸引,对他施以援手,并帮助他重新振作。最终,书生凭借自己的努力,金榜题名,二人结为连理,成就一段佳话。他们的爱情故事,也成为了小镇上流传至今的美谈,印证了秀外慧中不仅指容貌,更指才情和内涵。
In einer südchinesischen Kleinstadt lebte ein Mädchen namens Cui'er. Von Kindheit an war sie intelligent und beherrschte Musik, Malerei, Kalligraphie und alle Künste. Ihr Aussehen war gut und ihr Temperament elegant, man könnte sagen, sie war sowohl äußerlich schön als auch innerlich klug. Viele junge Männer aus der Stadt bewunderten sie, aber Cui'er konzentrierte sich ganz auf ihr Studium und vertiefte sich in das Studium von Gedichten und Büchern. Eines Tages kam ein heruntergekommener Gelehrter in die Stadt. Er war gebildet, aber aufgrund seiner Armut wurde er von niemandem geschätzt. Cui'er wurde von seinen Talenten angezogen, half ihm und half ihm, sich wieder zu erholen. Schließlich bestand der Gelehrte die Prüfung und der Staat ernannte ihn zu einem hohen Amt, die beiden heirateten und schufen eine schöne Geschichte. Ihre Liebesgeschichte wurde zu einer in der Stadt überlieferten schönen Geschichte, was beweist, dass "秀外慧中" nicht nur auf das Aussehen, sondern auch auf die Talente und den Inhalt verweist.
Usage
用于形容女子美丽且聪慧。
Wird verwendet, um eine Frau als schön und intelligent zu beschreiben.
Examples
-
她秀外慧中,气质优雅。
tā xiù wài huì zhōng, qì zhì yōu yǎ.
Sie ist sowohl äußerlich schön als auch innerlich klug.
-
这位女子秀外慧中,才貌双全。
zhè wèi nǚ zǐ xiù wài huì zhōng, cái mào shuāng quán
Dieses Mädchen ist sowohl äußerlich schön als auch innerlich klug und talentiert.