草率行事 성급하게 행동하다
Explanation
形容做事不认真,马虎,不仔细。
일을 부주의하고 허술하게 하는 것을 나타내는 말입니다.
Origin Story
话说很久以前,在一个繁华的集市上,一位名叫张铁匠的铁匠以其精湛的技艺而闻名。一天,一位富商前来订购一批精良的兵器。张铁匠为了尽快完成订单,便草率地开始制作。他省略了一些关键步骤,忽视了一些细节,只是想着尽快完成任务,拿到报酬。结果,做出来的兵器粗制滥造,很多兵器在测试中都出现了问题,断裂或者变形。富商大怒,不仅拒绝支付报酬,还将张铁匠告上了官府。张铁匠悔恨不已,他知道自己因为草率行事,不仅失去了订单,还损坏了自己的名声。从此以后,张铁匠做事更加认真细致,再也没有犯过类似的错误。他明白,只有认真负责,才能做出优质的产品,才能赢得客户的信赖。
옛날 옛날 아주 번화한 시장에 장철장이라는 뛰어난 장인이 있었습니다. 어느 날, 부유한 상인이 고품질 무기를 대량으로 주문했습니다. 장철장은 주문을 빨리 완료하려고 서둘러 제작에 들어갔습니다. 중요한 단계들을 생략하고 세부 사항들을 무시하며, 단지 일을 빨리 끝내고 돈을 받는 데만 집중했습니다. 그 결과, 만들어진 무기들은 조잡했고, 많은 무기들이 테스트에서 문제를 일으켜 부러지거나 변형되었습니다. 상인은 격분하여 대금 지불을 거부했을 뿐만 아니라 장철장을 당국에 고발했습니다. 장철장은 자신의 경솔한 행동을 깊이 후회하며, 그로 인해 주문을 잃었을 뿐만 아니라 명성까지 훼손되었다는 사실을 깨달았습니다. 그 후로 장철장은 일을 할 때 훨씬 더 세심하게 주의를 기울였고, 다시는 같은 실수를 반복하지 않았습니다. 그는 세심하고 책임감 있는 일을 통해서만 고품질 제품을 만들고 고객의 신뢰를 얻을 수 있다는 것을 깨달았습니다.
Usage
作谓语、定语、宾语;指不认真
술어, 수식어, 목적어로 사용됩니다. 부주의함을 나타냅니다.
Examples
-
他做事总是草率行事,经常出错。
tā zuòshì zǒngshì cǎo shuài xíngshì, jīngcháng chūcuò
그는 항상 서두르는 바람에 자주 실수를 합니다.
-
这次考试,我因为草率行事而失分不少。
zhè cì kǎoshì, wǒ yīnwèi cǎo shuài xíngshì ér shīfēn bù shǎo
이번 시험에서 저는 부주의로 인해 많은 점수를 잃었습니다.
-
不要草率行事,要认真考虑后果。
bùyào cǎo shuài xíngshì, yào rènzhēn kǎolǜ hòuguǒ
성급하게 행동하지 말고 결과를 신중하게 생각하십시오.