草率行事 agir apressadamente
Explanation
形容做事不认真,马虎,不仔细。
Descreve alguém que não faz seu trabalho com cuidado e diligência.
Origin Story
话说很久以前,在一个繁华的集市上,一位名叫张铁匠的铁匠以其精湛的技艺而闻名。一天,一位富商前来订购一批精良的兵器。张铁匠为了尽快完成订单,便草率地开始制作。他省略了一些关键步骤,忽视了一些细节,只是想着尽快完成任务,拿到报酬。结果,做出来的兵器粗制滥造,很多兵器在测试中都出现了问题,断裂或者变形。富商大怒,不仅拒绝支付报酬,还将张铁匠告上了官府。张铁匠悔恨不已,他知道自己因为草率行事,不仅失去了订单,还损坏了自己的名声。从此以后,张铁匠做事更加认真细致,再也没有犯过类似的错误。他明白,只有认真负责,才能做出优质的产品,才能赢得客户的信赖。
Era uma vez, num movimentado mercado, um ferreiro chamado Zhang Tiejiang conhecido por sua requintada habilidade artesanal. Um dia, um rico comerciante veio encomendar um grande lote de armas de alta qualidade. Para concluir o pedido rapidamente, Zhang Tiejiang começou a forjá-las apressadamente. Ele pulou algumas etapas cruciais, negligenciou alguns detalhes e apenas se concentrou em terminar a tarefa o mais rápido possível e receber o pagamento. Como resultado, as armas que ele fez eram de má qualidade; muitas delas falharam nos testes. O comerciante ficou furioso, recusando-se a pagar e até denunciando Zhang Tiejiang às autoridades. Zhang Tiejiang se arrependeu profundamente de sua pressa, percebendo que sua negligência não apenas lhe custou o pedido, mas também danificou sua reputação. A partir daquele dia, Zhang Tiejiang tornou-se mais meticuloso em seu trabalho e nunca mais cometeu tal erro. Ele entendeu que apenas com um trabalho cuidadoso e responsável ele poderia criar produtos de alta qualidade e ganhar a confiança de seus clientes.
Usage
作谓语、定语、宾语;指不认真
Usado como predicado, atributo e objeto; refere-se à negligência e descuido.
Examples
-
他做事总是草率行事,经常出错。
tā zuòshì zǒngshì cǎo shuài xíngshì, jīngcháng chūcuò
Ele sempre age apressadamente e muitas vezes comete erros.
-
这次考试,我因为草率行事而失分不少。
zhè cì kǎoshì, wǒ yīnwèi cǎo shuài xíngshì ér shīfēn bù shǎo
Perdi muitos pontos neste exame por causa da minha negligência.
-
不要草率行事,要认真考虑后果。
bùyào cǎo shuài xíngshì, yào rènzhēn kǎolǜ hòuguǒ
Não aja de forma impensada, pense cuidadosamente nas consequências.