实名认证 실명 인증
대화
대화 1
中文
顾客:您好,我想点一份外卖,需要实名认证吗?
快递员:您好,是的,为了保障您的权益和安全,需要您进行实名认证。请您出示您的身份证。
顾客:好的,这是我的身份证。
快递员:谢谢,请稍等一下,我正在进行认证。
顾客:好的。
快递员:认证完成,您的信息已核实。请您签收。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Korean
고객: 안녕하세요, 배달 음식을 주문하고 싶은데요. 신원 확인이 필요한가요?
배달원: 안녕하세요, 네, 고객님의 권리와 안전을 보호하기 위해 신원 확인이 필요합니다. 신분증을 보여주시겠습니까?
고객: 네, 여기 제 신분증입니다.
배달원: 감사합니다. 확인하는 동안 잠시만 기다려주세요.
고객: 네.
배달원: 확인이 완료되었습니다. 고객님의 정보가 확인되었습니다. 수령 서명을 해주세요.
고객: 네, 감사합니다.
자주 사용하는 표현
实名认证
본인 인증
문화 배경
中文
在中国,实名认证已成为许多服务行业的基本要求,尤其在外卖快递领域,这有助于维护消费者权益和保障食品安全。
拼音
Korean
중국에서는 실명 인증이 많은 서비스 업계의 기본적인 요구 사항이 되었으며, 특히 배달 서비스 분야에서는 소비자 권리 보호와 식품 안전 확보에 도움이 됩니다.
고급 표현
中文
请出示您的有效身份证件进行身份验证;请配合我们的身份验证流程,确保您的信息安全;您的账户已完成实名认证,您可以放心使用我们的服务了。
拼音
Korean
신분증을 제시하여 본인 인증을 해주세요; 본인 인증 절차에 협조해주시면 정보 보안에 도움이 됩니다; 계정의 본인 인증이 완료되었습니다. 안전하게 서비스를 이용하세요.
문화적 금기
中文
在进行实名认证时,不要提供虚假信息,这是一种违法行为。
拼音
Zài jìnxíng shímíng rènzhèng shí, bùyào tígōng xūjiǎ xìnxī, zhè shì yī zhǒng wéifǎ xíngwéi。
Korean
본인 인증 시 허위 정보를 제공하지 마세요. 불법 행위입니다.사용 키 포인트
中文
实名认证主要用于保障用户安全和权益,外卖平台和快递公司都要求进行实名认证。
拼音
Korean
실명 인증은 주로 사용자의 안전과 권리를 보호하기 위해 사용되며, 배달 음식 플랫폼과 배송 회사 모두 실명 인증을 요구합니다.연습 힌트
中文
可以多练习不同情境下的实名认证对话,例如:在餐厅点餐、在家收快递等。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如:礼貌的、急躁的、困惑的等等。
可以邀请朋友一起练习,互相扮演顾客和快递员的角色。
拼音
Korean
식당에서 음식을 주문하거나 집에서 택배를 받는 등 다양한 상황에서 본인 인증 대화를 연습해 보세요. 공손한 어조, 급한 어조, 당황한 어조 등 다양한 톤과 표현 방식을 사용해 연습해 보세요. 친구들과 함께 연습하고 서로 고객과 배달원 역할을 해보세요.