实名认证 実名認証
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,我想点一份外卖,需要实名认证吗?
快递员:您好,是的,为了保障您的权益和安全,需要您进行实名认证。请您出示您的身份证。
顾客:好的,这是我的身份证。
快递员:谢谢,请稍等一下,我正在进行认证。
顾客:好的。
快递员:认证完成,您的信息已核实。请您签收。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Japanese
客:すみません、テイクアウトを注文したいのですが、身分証明書の確認は必要ですか?
配達員:はい、お客様の権利と安全を守るため、身分証明書の確認が必要です。身分証明書をご提示ください。
客:はい、こちらが身分証明書です。
配達員:ありがとうございます。確認させていただきますので、少々お待ちください。
客:はい。
配達員:確認が完了しました。お客様の情報を確認いたしました。受け取りの署名をお願いします。
客:ありがとうございます。
よく使う表現
实名认证
本人確認
文化背景
中文
在中国,实名认证已成为许多服务行业的基本要求,尤其在外卖快递领域,这有助于维护消费者权益和保障食品安全。
拼音
Japanese
中国では、実名認証は多くのサービス業界において基本的な要件となっています。特にデリバリーサービス業界では、消費者の権利保護と食品安全の確保に役立っています。
高級表現
中文
请出示您的有效身份证件进行身份验证;请配合我们的身份验证流程,确保您的信息安全;您的账户已完成实名认证,您可以放心使用我们的服务了。
拼音
Japanese
身分証明書をご提示の上、本人確認をお願いします; 本人確認の手続きにご協力ください。お客様の情報の安全性を確保するためです; 既に本人確認が完了しています。安心してご利用いただけます。
文化禁忌
中文
在进行实名认证时,不要提供虚假信息,这是一种违法行为。
拼音
Zài jìnxíng shímíng rènzhèng shí, bùyào tígōng xūjiǎ xìnxī, zhè shì yī zhǒng wéifǎ xíngwéi。
Japanese
本人確認の際、虚偽の情報は提供しないでください。違法行為となります。使用キーポイント
中文
实名认证主要用于保障用户安全和权益,外卖平台和快递公司都要求进行实名认证。
拼音
Japanese
実名認証は主にユーザーの安全と権利を守るために行われ、デリバリーサービスプラットフォームと宅配会社は両方とも実名認証を求めています。練習ヒント
中文
可以多练习不同情境下的实名认证对话,例如:在餐厅点餐、在家收快递等。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如:礼貌的、急躁的、困惑的等等。
可以邀请朋友一起练习,互相扮演顾客和快递员的角色。
拼音
Japanese
レストランで食事を注文したり、自宅で宅配を受け取ったりするなど、さまざまな状況下での本人確認の会話を練習しましょう。 丁寧な言い方、せっかちな言い方、困惑した言い方など、さまざまなトーンや表現方法を試してみましょう。 友人と一緒に練習し、お互いに客と配達員の役を演じてみましょう。