常年累月 cháng nián lèi yuè Tahun demi tahun

Explanation

形容经过的时间很长。

Menerangkan tempoh masa yang sangat lama.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他自幼家贫,为了改变命运,他决定去城里学习一门手艺。他告别了父母,带着简单的行李,踏上了前往城里的路。在城里,阿牛找到了一个木匠师傅,并恳求师傅收留他做学徒。木匠师傅见阿牛勤奋好学,便答应了他的请求。阿牛每天起早贪黑,认真学习木匠技艺。他从最基础的打磨木料开始,一步一个脚印地学习着。他从不抱怨辛苦,也不曾想过放弃。常年累月,风吹日晒,他的双手变得粗糙,皮肤也黝黑了,但他却从未后悔过自己的选择。经过多年的努力,阿牛终于掌握了精湛的木匠技艺,成为了远近闻名的能工巧匠。他凭借着自己的手艺,不仅过上了富足的生活,还帮助了许多需要帮助的人。他常年累月积攒下的经验与技术,最终让他成为了当地最受尊敬的木匠师傅,他的人生也因为自己的坚持不懈而变得更加精彩。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshāncūn lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào āniú de niánqīngrén. tā zì yòu jiāpín, wèile gǎibiàn mìngyùn, tā juédìng qù chéng lǐ xuéxí yī mén shǒuyì. tā gàobié le fùmǔ, dài zhe jiǎndān de xínglǐ, tà shàng le qiánwǎng chéng lǐ de lù. zài chéng lǐ, āniú zhǎodào le yīgè mùjiàng shīfu, bìng kěnqiú shīfu shōuliú tā zuò xuétú. mùjiàng shīfu jiàn āniú qífèn hàoxué, biàn dāyìng le tā de qǐngqiú. āniú měitiān qǐ zǎo tān hēi, rènzhēn xuéxí mùjiàng jìyì. tā cóng zuì jīběn de dǎmó mùliào kāishǐ, yībù yīgè jiǎoyìn de xuéxí zhe. tā cóng bù bàoyuàn xīnkǔ, yě cóng céng xiǎng guò fàngqì. chángnián lèiyuè, fēng chuī rì shài, tā de shuāngshǒu biàn de cūcāo, pífū yě yǒuhēi le, dàn tā què cóng wèi hòuguì guò zìjǐ de xuǎnzé. jīngguò duō nián de nǔlì, āniú zhōngyú zhǎngwò le jīngzhàn de mùjiàng jìyì, chéngwéi le yuǎnjìn wénmíng de nénggōng qiǎojiàng. tā píngjiézhe zìjǐ de shǒuyì, bùjǐn guò shàng le fùzú de shēnghuó, hái bāngzhù le xǔduō xūyào bāngzhù de rén. tā chángnián lèiyuè jīzàn xia de jīngyàn yǔ jìshù, zuìzhōng ràng tā chéngwéile dāngdì zuì shòu zūnjìng de mùjiàng shīfu, tā de rénshēng yě yīnwèi zìjǐ de jiānchí bùxiè ér biàn de gèngjiā jīngcǎi.

Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan kecil di atas gunung, tinggal seorang pemuda bernama An Niu. Sejak kecil dia hidup dalam kemiskinan, dan untuk mengubah nasibnya, dia membuat keputusan untuk pergi ke bandar untuk mempelajari satu kemahiran. Dia mengucapkan selamat tinggal kepada ibu bapanya, membawa barang-barangnya yang sedikit, dan berangkat ke bandar. Di bandar, An Niu menjumpai seorang tukang kayu dan dengan rendah hati memohon kepada tukang kayu itu untuk menerimanya sebagai murid. Melihat An Niu rajin dan tekun, tukang kayu itu bersetuju dengan permintaannya. An Niu bangun awal dan tidur lewat setiap hari, tekun mempelajari kemahiran pertukangan kayu. Dia bermula dengan kerja-kerja paling asas seperti mengilat kayu, dan belajar secara berperingkat. Dia tidak pernah mengadu tentang kesusahan, mahupun terlintas di fikirannya untuk berputus asa. Tahun demi tahun, didedahkan kepada angin dan matahari, tangannya menjadi kasar dan kulitnya menjadi gelap, tetapi dia tidak pernah menyesali keputusannya. Selepas bertahun-tahun bekerja keras, An Niu akhirnya menguasai kemahiran pertukangan kayu yang hebat dan menjadi seorang tukang yang terkenal. Dengan kemahirannya, dia bukan sahaja menjalani kehidupan yang senang, malah menolong ramai orang yang memerlukan. Pengalaman dan teknologi yang dikumpulkannya selama bertahun-tahun akhirnya menjadikan dirinya tukang kayu yang paling dihormati di kawasan itu, dan hidupnya menjadi lebih bermakna kerana kegigihannya.

Usage

常年累月作状语,形容时间长久。

chángnián lèiyuè zuò zhuàngyǔ, xíngróng shíjiān chángjiǔ

Digunakan sebagai keterangan, menerangkan tempoh masa yang lama.

Examples

  • 老王常年累月地辛勤工作,终于获得成功。

    lǎo wáng chángnián lèiyuè de xīnqín gōngzuò, zhōngyú huòdé chénggōng

    Encik Wang bekerja keras selama bertahun-tahun dan akhirnya berjaya.

  • 经过常年累月不懈的努力,他终于完成了这部巨著。

    jīngguò chángnián lèiyuè bùxiè de nǔlì, tā zhōngyú wánchéng le zhè bù jùzhù

    Selepas bertahun-tahun berusaha tanpa henti, akhirnya beliau menyiapkan karya agung ini.