男婚女嫁 nán hūn nǚ jià Perkahwinan lelaki dan perempuan

Explanation

指男女双方结婚成家。

Merujuk kepada perkahwinan antara lelaki dan perempuan.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着两户人家。一户人家有一个英俊的儿子,名叫小明;另一户人家有一个美丽的女儿,名叫小红。小明和小红从小青梅竹马,两小无猜,长大后互生情愫。他们的父母都很开明,同意了他们的婚事。于是,在一个阳光明媚的日子里,小明和小红举行了盛大的婚礼。亲朋好友都来祝贺,场面热闹非凡。小明和小红从此过上了幸福快乐的生活,他们的婚姻也成为村里的一段佳话。他们的爱情故事也成为了村里流传已久的佳话,激励着一代又一代年轻人勇敢追求自己的幸福。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yī gè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe liǎng hù rén jiā. yī hù rén jiā yǒu yī gè yīng jùn de ér zi, míng jiào xiǎo míng; lìng yī hù rén jiā yǒu yī gè měi lì de nǚ ér, míng jiào xiǎo hóng. xiǎo míng hé xiǎo hóng cóng xiǎo qīng méi zhú mǎ, liǎng xiǎo wú cāi, zhǎng dà hòu hù shēng qíng sù. tā men de fù mǔ dōu hěn kāi míng, tóng yì le tā men de hūn shì. yú shì, zài yī gè yáng guāng míng mèi de rì zi lǐ, xiǎo míng hé xiǎo hóng jǔ xíng le shèng dà de hūn lǐ. qīn péng hǎo yǒu dōu lái zhù hè, chǎng miàn rè nào fēi fán. xiǎo míng hé xiǎo hóng cóng cǐ guò shang le xìng fú kuài lè de shēng huó, tā men de hūn yīn yě chéng wéi cūn lǐ de yī duàn jiā huà.

Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah dua buah keluarga. Sebuah keluarga mempunyai seorang anak lelaki yang tampan bernama Xiaoming; keluarga yang lain mempunyai seorang anak perempuan yang cantik bernama Xiaohong. Xiaoming dan Xiaohong adalah teman baik sejak kecil, dan apabila mereka meningkat dewasa, mereka saling jatuh cinta. Ibu bapa mereka sangat berfikiran terbuka, dan mereka bersetuju dengan perkahwinan mereka. Oleh itu, pada suatu hari yang cerah, Xiaoming dan Xiaohong mengadakan satu majlis perkahwinan yang besar. Sanak saudara dan rakan-rakan datang untuk mengucapkan tahniah, dan suasana adalah amat meriah. Xiaoming dan Xiaohong hidup bahagia hingga akhir hayat mereka, dan perkahwinan mereka menjadi sebuah kisah yang terkenal di kampung itu. Kisah cinta mereka menjadi kisah yang terkenal di kampung itu dan telah memberi inspirasi kepada generasi muda untuk berani mengejar kebahagiaan mereka sendiri.

Usage

多用于形容子女结婚成家。

duō yòng yú xíng róng zǐ nǚ jié hūn chéng jiā

Kebanyakan digunakan untuk menggambarkan anak-anak yang berkahwin.

Examples

  • 儿女男婚女嫁,父母也该放心了。

    ér nǚ nán hūn nǚ jià, fù mǔ yě gāi fàng xīn le.

    Anak-anak sudah berkahwin, ibu bapa pun bolehlah tenang.

  • 盼望着,盼望着,终于到了男婚女嫁的好日子。

    pàn wàng zhe, pàn wàng zhe, zōng yú dào le nán hūn nǚ jià de hǎo rì zi。

    Kami sudah lama menanti-nantikan, akhirnya tiba juga hari perkahwinan.