男婚女嫁 Mariage d'hommes et de femmes
Explanation
指男女双方结婚成家。
Désigne le mariage d'un homme et d'une femme.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着两户人家。一户人家有一个英俊的儿子,名叫小明;另一户人家有一个美丽的女儿,名叫小红。小明和小红从小青梅竹马,两小无猜,长大后互生情愫。他们的父母都很开明,同意了他们的婚事。于是,在一个阳光明媚的日子里,小明和小红举行了盛大的婚礼。亲朋好友都来祝贺,场面热闹非凡。小明和小红从此过上了幸福快乐的生活,他们的婚姻也成为村里的一段佳话。他们的爱情故事也成为了村里流传已久的佳话,激励着一代又一代年轻人勇敢追求自己的幸福。
Il y a très longtemps, dans un petit village de montagne, vivaient deux familles. L'une avait un beau fils nommé Xiaoming ; l'autre, une belle fille nommée Xiaohong. Xiaoming et Xiaohong étaient amis d'enfance, et en grandissant, ils sont tombés amoureux. Leurs parents étaient très ouverts d'esprit et ont accepté leur mariage. Ainsi, par une belle journée ensoleillée, Xiaoming et Xiaohong ont célébré un grand mariage. Parents et amis sont venus pour les féliciter, la scène était animée. Xiaoming et Xiaohong ont vécu heureux pour toujours, et leur mariage est devenu une belle histoire dans le village. Leur histoire d'amour est devenue une histoire connue dans le village et a inspiré des générations de jeunes à poursuivre courageusement leur propre bonheur.
Usage
多用于形容子女结婚成家。
Principalement utilisé pour décrire le mariage des enfants.
Examples
-
儿女男婚女嫁,父母也该放心了。
ér nǚ nán hūn nǚ jià, fù mǔ yě gāi fàng xīn le.
Les enfants se sont mariés, les parents sont rassurés.
-
盼望着,盼望着,终于到了男婚女嫁的好日子。
pàn wàng zhe, pàn wàng zhe, zōng yú dào le nán hūn nǚ jià de hǎo rì zi。
Nous l'attendions avec impatience, enfin le jour du mariage est arrivé.