虚与委蛇 tidak ikhlas dan sambil lewa
Explanation
虚与委蛇,意思是虚情假意,敷衍应付。形容表面上客气友好,实际上并不真诚。
Xū yǔ wēi yí bermaksud tidak ikhlas dan sambil lewa. Ia menggambarkan situasi di mana seseorang kelihatan sopan dan ramah di permukaan, tetapi sebenarnya tidak ikhlas.
Origin Story
战国时期,著名的道家学者列子拜访了神秘莫测的郑国神巫季咸。季咸向列子炫耀自己的法术,列子却始终保持冷静,不卑不亢,言语间含蓄而微妙。季咸使尽浑身解数,却始终无法看透列子的心思,最后只得灰溜溜地离开。列子这种不卑不亢、不轻易流露感情的态度,正是“虚与委蛇”的最好诠释。面对比自己强势的人,并非一味迎合就能获得成功,反而需要保持清醒的头脑,以冷静的态度应对,才能立于不败之地。
Semasa zaman Negeri-Negeri Berperang, sarjana Taoisme terkenal Liezi telah mengunjungi peramal Zheng yang misteri, Ji Xian. Ji Xian telah mempamerkan kebolehan sihirnya, tetapi Liezi tetap tenang dan tidak terkesan, kata-katanya halus dan sukar difahami. Ji Xian telah mencuba segalanya, tetapi tidak pernah dapat memahami fikiran Liezi, dan akhirnya beredar dengan perasaan kecewa. Kelakuan Liezi yang tenang dan tidak beremosi menggambarkan dengan sempurna “xū yǔ wēi yí”. Apabila berhadapan dengan seseorang yang lebih berkuasa, hanya dengan menurut tidak akan membawa kejayaan; sebaliknya, mengekalkan fikiran yang jernih dan pendekatan yang tenang adalah kunci kejayaan.
Usage
虚与委蛇通常用于形容人与人之间的交往,可以用来形容对人虚情假意,敷衍应付。
Xū yǔ wēi yí biasanya digunakan untuk menggambarkan interaksi antara manusia, dan boleh digunakan untuk menggambarkan ketidakikhlasan dan sikap sambil lewa.
Examples
-
他对我的请求只是虚与委蛇,并没有真正放在心上。
ta dui wo de qingqiu zhishi xu yu wei she, bing meiyou zhenzheng fang zai xin shang. ta zai huiyi shang xu yu wei she, fuyan liao shi, bing meiyou tichu renhe you jianshe xing de yijian.
Dia hanya melayan permintaan saya secara sambil lewa, tidak ikhlas menerimanya.
-
他在会议上虚与委蛇,敷衍了事,并没有提出任何有建设性的意见。
Dia hanya mematuhi peraturan dalam mesyuarat itu, tanpa memberi sebarang cadangan yang membina