了解药品禁忌 Memahami Kontraindikasi Ubat liǎojiě yàowù jìnjì

Dialog

Dialog 1

中文

老王:医生,我最近在吃一种降压药,但是说明书上说不能和某种酒一起喝,这到底是怎么回事啊?
医生:您好,很多药物都有禁忌症,比如您说的这种降压药,可能和酒精会发生反应,降低药效甚至产生副作用。您最好避免饮酒,或者咨询一下药师,看看能不能找到合适的替代方案。
老王:那除了酒还有什么需要注意的吗?
医生:您还需要注意饮食,避免食用高脂肪、高盐的食物,这些都会影响血压,也会对药物疗效产生影响。还有就是,如果您出现其他不适症状,比如头晕、恶心等,请立即停药并及时就医。
老王:好的,医生,谢谢您的讲解,我会注意这些的。

拼音

lǎo wáng:yīshēng,wǒ zuìjìn zài chī yī zhǒng jiàngyā yào,dànshì shuōmíngshū shàng shuō bù néng hé mǒu zhǒng jiǔ yī qǐ hē,zhè dào dǐ zěnme huí shì a?
yīshēng:hǎo,hěn duō yàowù dōu yǒu jìnjì zhèng,bǐrú nín shuō de zhè zhǒng jiàngyā yào,kěnéng hé jiǔjīng huì fāshēng fǎnyìng,jiàngdī yàoxiào shènzhì chǎnshēng fùzuòyòng。nín zuì hǎo bìmiǎn yǐnjiǔ,huòzhě cóngxún yīxià yàoshī,kàn kan néng bù néng zhǎodào héshì de tìdài fāng'àn。
lǎo wáng:nà chú le jiǔ hái yǒu shénme xūyào zhùyì de ma?
yīshēng:nín hái xūyào zhùyì yǐnshí,bìmǎn shíyòng gāo zhīfáng、gāo yán de shíwù,zhèxiē dōu huì yǐngxiǎng xuèyā,yě huì duì yàowù liáoxiào chǎnshēng yǐngxiǎng。hái yǒu jiùshì,rúguǒ nín chūxiàn qítā bùshì zhèngzhuàng,bǐrú tóuyūn、ěxīn děng,qǐng lìjí tíngyào bìng jíshí jiù yī。
lǎo wáng:hǎo de,yīshēng,xièxiè nín de jiǎngjiě,wǒ huì zhùyì zhèxiē de。

Malay

Encik Wang: Doktor, saya baru-baru ini mengambil ubat tekanan darah, tetapi arahan menyatakan saya tidak boleh minum jenis alkohol tertentu bersama-sama dengannya. Apakah maksudnya?
Doktor: Selamat pagi, banyak ubat mempunyai kontraindikasi, seperti ubat tekanan darah yang anda sebutkan. Ia mungkin bertindak balas dengan alkohol, mengurangkan keberkesanannya atau malah menyebabkan kesan sampingan. Adalah lebih baik untuk mengelakkan alkohol atau berunding dengan ahli farmasi untuk melihat sama ada terdapat alternatif yang sesuai.
Encik Wang: Selain alkohol, apa lagi yang perlu saya berhati-hati?
Doktor: Anda juga perlu memberi perhatian kepada diet anda dan mengelakkan makanan yang tinggi lemak dan garam. Ini menjejaskan tekanan darah dan keberkesanan ubat. Jika anda mengalami ketidakselesaan lain, seperti pening atau loya, hentikan pengambilan ubat serta-merta dan dapatkan rawatan perubatan.
Encik Wang: Baiklah, doktor, terima kasih atas penjelasannya. Saya akan berhati-hati dengan perkara-perkara ini.

Frasa Biasa

了解药品禁忌

liǎojiě yàowù jìnjì

Memahami kontraindikasi ubat

Kebudayaan

中文

在中国,很多人对药品说明书上的禁忌内容不够重视,容易忽视药物间的相互作用。

医生通常会详细解释药品禁忌,并建议患者咨询药师。

一些老年人可能对药品禁忌的理解能力较弱,需要家属的帮助。

拼音

zài zhōngguó,hěn duō rén duì yàopǐn shuōmíngshū shàng de jìnjì nèiróng bùgòu zhòngshì,róngyì hūshì yàowù jiān de xiānghù zuòyòng。

yīshēng tōngcháng huì xiángxì jiěshì yàopǐn jìnjì,bìng jiànyì huànzhě cóngxún yàoshī。

yīxiē lǎoniánrén kěnéng duì yàopǐn jìnjì de lǐjiě nénglì jiào ruò,xūyào jiāshǔ de bāngzhù。

Malay

Di banyak negara Barat, pesakit biasanya dinasihatkan untuk membaca arahan ubat dengan teliti dan mengetahui tentang kemungkinan interaksi ubat.

Doktor sering membincangkan kemungkinan interaksi dan kontraindikasi dengan pesakit mereka.

Ahli farmasi juga memainkan peranan penting dalam memberi maklumat kepada pesakit tentang ubat mereka dan kesan sampingan yang berpotensi.

Pesakit digalakkan untuk berkomunikasi secara aktif tentang kebimbangan mereka kepada penyedia penjagaan kesihatan mereka.

Frasa Lanjut

中文

请详细说明此药物与哪些药物或食物存在禁忌?

这种药物的禁忌症可能会导致哪些不良反应?

有哪些方法可以有效避免此药物的禁忌症带来的风险?

拼音

qǐng xiángxì shuōmíng cǐ yàowù yǔ nǎxiē yàowù huò shíwù cúnzài jìnjì?

zhè zhǒng yàowù de jìnjì zhèng kěnéng huì dǎozhì nǎxiē bùliáng fǎnyìng?

yǒu nǎxiē fāngfǎ kěyǐ yǒuxiào bìmiǎn cǐ yàowù de jìnjì zhèng dài lái de fēngxiǎn?

Malay

Sila jelaskan secara terperinci ubat atau makanan apa yang mempunyai kontraindikasi dengan ubat ini?

Apakah reaksi buruk yang mungkin disebabkan oleh kontraindikasi ubat ini?

Apakah kaedah yang boleh mengelakkan risiko yang disebabkan oleh kontraindikasi ubat ini dengan berkesan?

Tabu Kebudayaan

中文

在与他人交流药品禁忌时,避免使用过于专业的医学术语,以免造成误解。应选择通俗易懂的语言,并注意对方的理解能力。

拼音

zài yǔ tārén jiāoliú yàopǐn jìnjì shí,bìmǎn shǐyòng guòyú zhuānyè de yīxué shùyǔ,yǐmiǎn zàochéng wùjiě。yīng xuǎnzé tōngsú yìdǒng de yǔyán,bìng zhùyì duìfāng de lǐjiě nénglì。

Malay

Semasa berbincang dengan orang lain tentang kontraindikasi ubat, elakkan menggunakan istilah perubatan yang terlalu teknikal untuk mengelakkan salah faham. Gunakan bahasa yang mudah dan senang difahami, dan pertimbangkan tahap kefahaman orang lain.

Titik Kunci

中文

了解药品禁忌对于保障用药安全至关重要。在服药前,应仔细阅读药品说明书,了解其禁忌症、不良反应及注意事项,并咨询医生或药师。

拼音

liǎojiě yàowù jìnjì duìyú bǎozàng yòngyào ānquán zhìguān zhòngyào。zài fúyào qián,yīng zǐxì yuedú yàopǐn shuōmíngshū,liǎojiě qí jìnjì zhèng、bùliáng fǎnyìng jí zhùyì shìxiàng,bìng cóngxún yīshēng huò yàoshī。

Malay

Memahami kontraindikasi ubat adalah penting untuk memastikan keselamatan pengambilan ubat. Sebelum mengambil ubat, baca arahan ubat dengan teliti, fahami kontraindikasi, kesan sampingan dan langkah berjaga-jaga, dan berunding dengan doktor atau ahli farmasi.

Petunjuk Praktik

中文

角色扮演医生和患者,模拟咨询场景。

与朋友一起练习,互相提问和回答药品禁忌相关的问题。

查找真实的药品说明书,学习如何解读药品禁忌信息。

拼音

juésè bànyǎn yīshēng hé huànzhě,mǒní zīxún chǎngjǐng。

yǔ péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng tíwèn hé huídá yàopǐn jìnjì xiāngguān de wèntí。

cházhǎo zhēnshí de yàopǐn shuōmíngshū,xuéxí rúhé jiědú yàopǐn jìnjì xìnxī。

Malay

Lakukan peranan sebagai doktor dan pesakit, simulasikan senario konsultasi.

Berlatih dengan rakan-rakan, saling bertanya dan menjawab soalan yang berkaitan dengan kontraindikasi ubat.

Cari arahan ubat sebenar dan belajar bagaimana mentafsir maklumat tentang kontraindikasi ubat.