介绍领养关系 Pengenalan Hubungan Pengangkatan
Dialog
Dialog 1
中文
甲:你好,我想了解一下关于领养的流程和相关规定。
乙:您好!领养孩子需要符合一定的条件,比如年龄、婚姻状况、经济状况等,具体您可以参考民政部门的相关规定。
甲:这些条件我基本都符合,请问领养后孩子的户口怎么办理?
乙:领养手续完成后,可以为孩子办理户口迁移手续。
甲:那领养孩子的费用大概有多少呢?
乙:领养费用因情况而异,主要包括一些手续费和孩子的抚养费用,具体需要咨询民政部门。
甲:谢谢您的详细解答,我会仔细研究相关政策。
拼音
Malay
A: Salam, saya ingin bertanya tentang proses dan peraturan pengangkatan anak.
B: Salam! Mengangkat anak memerlukan pemenuhan syarat-syarat tertentu, seperti umur, status perkahwinan dan kewangan. Sila rujuk kepada peraturan-peraturan yang berkaitan daripada Jabatan Hal Ehwal Awam untuk maklumat lanjut.
A: Saya memenuhi kebanyakan syarat ini. Bagaimana saya menguruskan pendaftaran anak setelah pengangkatan?
B: Selepas selesai prosedur pengangkatan, anda boleh memindahkan pendaftaran anak.
A: Berapakah anggaran kos pengangkatan anak?
B: Kos pengangkatan berbeza-beza mengikut keadaan dan biasanya termasuk yuran pemprosesan dan kos sara hidup anak. Anda perlu merujuk kepada Jabatan Hal Ehwal Awam untuk maklumat lanjut.
A: Terima kasih atas penjelasan terperinci anda. Saya akan mengkaji dasar-dasar yang berkaitan dengan teliti.
Frasa Biasa
领养
Pengangkatan
领养手续
Prosedur pengangkatan
户口迁移
Pemindahan pendaftaran
抚养费
Kos sara hidup
Kebudayaan
中文
在中国,领养孩子需要通过民政部门办理相关手续,并符合一定的条件。领养关系与亲生父母子女关系具有同等法律效力。
在中国的文化中,家庭观念非常重要,领养被视为一种爱的延续和家庭的补充,虽然和亲生子女相比,社会上存在某些偏见,但越来越多的家庭选择领养,并给予孩子充分的爱和关怀。
拼音
Malay
Di Malaysia, pengangkatan anak mesti melalui saluran rasmi dan memenuhi syarat-syarat tertentu yang ditetapkan oleh undang-undang. Hubungan pengangkatan mempunyai kesan undang-undang yang sama dengan hubungan di antara ibu bapa kandung dan anak. Dalam budaya Malaysia, konsep kekeluargaan amat dihargai. Pengangkatan dilihat sebagai kesinambungan kasih sayang dan pelengkap keluarga. Walaupun terdapat beberapa prejudis sosial terhadap anak angkat berbanding dengan anak kandung, semakin ramai keluarga memilih untuk mengangkat anak dan memberi kasih sayang serta perhatian sepenuhnya kepada anak tersebut.
Frasa Lanjut
中文
“请问,您对领养孩子有什么顾虑吗?”
“我们希望能给孩子一个充满爱和温暖的家庭。”
“领养手续完成后,我们将尽力为孩子创造良好的成长环境。”
拼音
Malay
“Adakah anda mempunyai sebarang kebimbangan tentang pengambilan anak?”,“Kami berharap dapat memberikan anak itu sebuah rumah yang penuh kasih sayang dan kehangatan.”,“Setelah proses pengangkatan selesai, kami akan melakukan yang terbaik untuk mewujudkan persekitaran pertumbuhan yang baik untuk anak itu.”
Tabu Kebudayaan
中文
避免在公开场合讨论领养的隐私细节,尊重领养家庭的意愿和孩子的隐私。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn lǐngyǎng de yǐnsī xìjié,zūnzhòng lǐngyǎng jiātíng de yìyuàn hé háizi de yǐnsī。
Malay
Elakkan daripada membincangkan butiran peribadi pengangkatan di khalayak ramai, hormati kehendak keluarga angkat dan privasi anak.Titik Kunci
中文
了解领养流程和相关政策,选择正规途径办理领养手续。尊重孩子,给予充分的爱和关怀。
拼音
Malay
Fahami proses pengangkatan dan dasar-dasar yang berkaitan; pilih saluran rasmi untuk menguruskan prosedur pengangkatan. Hormati anak dan berikan kasih sayang dan perhatian sepenuhnya.Petunjuk Praktik
中文
多与领养家庭进行交流,了解他们的经验和体会。
可以模拟不同场景的对话,例如咨询民政部门、与孩子交流等。
注意语言的礼貌和尊重,避免冒犯或伤害他人。
拼音
Malay
Berkomunikasi kerap dengan keluarga angkat untuk memahami pengalaman dan pandangan mereka.
Anda boleh mensimulasikan dialog dalam pelbagai senario, seperti berunding dengan Jabatan Hal Ehwal Awam atau berkomunikasi dengan anak.
Berhati-hati dengan bahasa yang sopan dan hormat, elakkan daripada menyinggung perasaan atau menyakiti orang lain.