介绍领养关系 養子縁組の関係の紹介 jièshào lǐngyǎng guānxi

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

甲:你好,我想了解一下关于领养的流程和相关规定。
乙:您好!领养孩子需要符合一定的条件,比如年龄、婚姻状况、经济状况等,具体您可以参考民政部门的相关规定。
甲:这些条件我基本都符合,请问领养后孩子的户口怎么办理?
乙:领养手续完成后,可以为孩子办理户口迁移手续。
甲:那领养孩子的费用大概有多少呢?
乙:领养费用因情况而异,主要包括一些手续费和孩子的抚养费用,具体需要咨询民政部门。
甲:谢谢您的详细解答,我会仔细研究相关政策。

拼音

jiǎ:nǐ hǎo,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià guānyú lǐngyǎng de liúchéng hé xiāngguān guīdìng。
yǐ:nín hǎo!lǐngyǎng háizi xūyào fúhé yīdìng de tiáojiàn,bǐrú niánlíng,hūnyīn zhuàngkuàng,jīngjì zhuàngkuàng děng,jùtǐ nín kěyǐ cānkǎo mínzhèng bùmén de xiāngguān guīdìng。
jiǎ:zhèxiē tiáojiàn wǒ jīběn dōu fúhé,qǐngwèn lǐngyǎng hòu háizi de hukǒu zěnme bànlǐ ne?
yǐ:lǐngyǎng shǒuxù wánchéng hòu,kěyǐ wèi háizi bànlǐ hukǒu qíyí shǒuxù。
jiǎ:nà lǐngyǎng háizi de fèiyòng dàgài yǒu duōshao ne?
yǐ:lǐngyǎng fèiyòng yīn qíngkuàng ér yì,zhǔyào bāokuò yīxiē shǒuxùfèi hé háizi de fǔyǎng fèiyòng,jùtǐ xūyào zīxún mínzhèng bùmén。
jiǎ:xièxie nín de xiángxì jiědá,wǒ huì zǐxì yánjiū xiāngguān zhèngcè。

Japanese

甲:こんにちは、養子縁組の手続きと規則についてお伺いしたいのですが。
乙:こんにちは!お子さんの養子縁組には、年齢、婚姻状況、経済状況などの一定の条件を満たす必要があります。詳細は民政部門の関連規定をご参照ください。
甲:これらの条件はほとんど満たしています。養子縁組後、お子さんの戸籍はどうすればよいですか?
乙:養子縁組の手続きが完了したら、お子さんの戸籍を移籍することができます。
甲:養子縁組にかかる費用はおおよそどれくらいですか?
乙:養子縁組費用は状況によって異なります。主に手続き費用とお子さんを養育する費用が含まれます。具体的な金額は民政部門にご相談ください。
甲:詳しい説明をありがとうございます。関連する政策をよく調べてみます。

よく使う表現

领养

lǐngyǎng

養子縁組

领养手续

lǐngyǎng shǒuxù

養子縁組手続き

户口迁移

hùkǒu qíyí

戸籍異動

抚养费

fǔyǎng fèi

養育費

文化背景

中文

在中国,领养孩子需要通过民政部门办理相关手续,并符合一定的条件。领养关系与亲生父母子女关系具有同等法律效力。

在中国的文化中,家庭观念非常重要,领养被视为一种爱的延续和家庭的补充,虽然和亲生子女相比,社会上存在某些偏见,但越来越多的家庭选择领养,并给予孩子充分的爱和关怀。

拼音

zài zhōngguó,lǐngyǎng háizi xūyào tōngguò mínzhèng bùmén bànlǐ xiāngguān shǒuxù,bìng fúhé yīdìng de tiáojiàn。lǐngyǎng guānxi yǔ qīnshēng fùmǔ zǐnyǔ guānxi jùyǒu tóngděng fǎlǜ xiàolì。

zài zhōngguó de wénhuà zhōng,jiātíng guānniàn fēicháng zhòngyào,lǐngyǎng bèi shìwéi yī zhǒng ài de yánxù hé jiātíng de bǔchōng,suīrán hé qīnshēng zǐnyǔ xiāngbǐ,shèhuì shàng cúnzài mǒuxiē piānjiàn,dàn yuè lái yuè duō de jiātíng xuǎnzé lǐngyǎng,bìng jǐyǔ háizi chōngfèn de ài hé guānhuai。

Japanese

中国では、子供の養子縁組には民政部門で関連手続きを行い、一定の条件を満たす必要があります。養子縁組の法的効力は、実の親子関係と同じです。

中国文化では、家族観が非常に重要です。養子縁組は、愛の継続と家族の補完とみなされます。実の子と比較して社会的な偏見は存在しますが、養子縁組を選択し、子供に十分な愛情とケアを与える家族が増えています。

高級表現

中文

“请问,您对领养孩子有什么顾虑吗?”

“我们希望能给孩子一个充满爱和温暖的家庭。”

“领养手续完成后,我们将尽力为孩子创造良好的成长环境。”

拼音

“qǐngwèn,nín duì lǐngyǎng háizi yǒu shénme gùlǜ ma?”

“wǒmen xīwàng néng gěi háizi yīgè chōngmǎn ài hé wēnnuǎn de jiātíng。”

“lǐngyǎng shǒuxù wánchéng hòu,wǒmen jiāng jìnlì wèi háizi chuàngzào liánghǎo de chéngzhǎng huánjìng。”

Japanese

「お子さんの養子縁組について、何かご心配なことはありますか?」、「私たちは、子供に愛情と温かさにあふれた家庭を与えたいと思っています。」、「養子縁組の手続きが完了したら、子供のために良い成長環境を作るために最善を尽くします。」

文化禁忌

中文

避免在公开场合讨论领养的隐私细节,尊重领养家庭的意愿和孩子的隐私。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn lǐngyǎng de yǐnsī xìjié,zūnzhòng lǐngyǎng jiātíng de yìyuàn hé háizi de yǐnsī。

Japanese

養子縁組のプライベートな詳細を公の場で話すのは避け、養子縁組をした家族の意向と子供のプライバシーを尊重しましょう。

使用キーポイント

中文

了解领养流程和相关政策,选择正规途径办理领养手续。尊重孩子,给予充分的爱和关怀。

拼音

liǎojiě lǐngyǎng liúchéng hé xiāngguān zhèngcè,xuǎnzé zhèngguī tújìng bànlǐ lǐngyǎng shǒuxù。zūnzhòng háizi,jǐyǔ chōngfèn de ài hé guānhuai。

Japanese

養子縁組の手続きと関連する政策を理解し、正規の手続きで手続きを行いましょう。子供を尊重し、十分な愛情とケアを与えましょう。

練習ヒント

中文

多与领养家庭进行交流,了解他们的经验和体会。

可以模拟不同场景的对话,例如咨询民政部门、与孩子交流等。

注意语言的礼貌和尊重,避免冒犯或伤害他人。

拼音

duō yǔ lǐngyǎng jiātíng jìnxíng jiāoliú,liǎojiě tāmen de jīngyàn hé tǐhuì。

kěyǐ mónǐ bùtóng chǎngjǐng de duìhuà,lìrú zīxún mínzhèng bùmén,yǔ háizi jiāoliú děng。

zhùyì yǔyán de lǐmào hé zūnzhòng,bìmiǎn màofàn huò shānghài tārén。

Japanese

養子縁組をした家族とたくさん交流して、彼らの経験や感想を理解しましょう。

民政部門への相談や子供との会話など、さまざまな状況での会話をシミュレーションできます。

言葉遣いは丁寧で敬意を払い、相手を不快にさせたり傷つけたりするような言葉は避けましょう。