介绍领养关系 Vorstellung der Adoptionsbeziehung jièshào lǐngyǎng guānxi

Dialoge

Dialoge 1

中文

甲:你好,我想了解一下关于领养的流程和相关规定。
乙:您好!领养孩子需要符合一定的条件,比如年龄、婚姻状况、经济状况等,具体您可以参考民政部门的相关规定。
甲:这些条件我基本都符合,请问领养后孩子的户口怎么办理?
乙:领养手续完成后,可以为孩子办理户口迁移手续。
甲:那领养孩子的费用大概有多少呢?
乙:领养费用因情况而异,主要包括一些手续费和孩子的抚养费用,具体需要咨询民政部门。
甲:谢谢您的详细解答,我会仔细研究相关政策。

拼音

jiǎ:nǐ hǎo,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià guānyú lǐngyǎng de liúchéng hé xiāngguān guīdìng。
yǐ:nín hǎo!lǐngyǎng háizi xūyào fúhé yīdìng de tiáojiàn,bǐrú niánlíng,hūnyīn zhuàngkuàng,jīngjì zhuàngkuàng děng,jùtǐ nín kěyǐ cānkǎo mínzhèng bùmén de xiāngguān guīdìng。
jiǎ:zhèxiē tiáojiàn wǒ jīběn dōu fúhé,qǐngwèn lǐngyǎng hòu háizi de hukǒu zěnme bànlǐ ne?
yǐ:lǐngyǎng shǒuxù wánchéng hòu,kěyǐ wèi háizi bànlǐ hukǒu qíyí shǒuxù。
jiǎ:nà lǐngyǎng háizi de fèiyòng dàgài yǒu duōshao ne?
yǐ:lǐngyǎng fèiyòng yīn qíngkuàng ér yì,zhǔyào bāokuò yīxiē shǒuxùfèi hé háizi de fǔyǎng fèiyòng,jùtǐ xūyào zīxún mínzhèng bùmén。
jiǎ:xièxie nín de xiángxì jiědá,wǒ huì zǐxì yánjiū xiāngguān zhèngcè。

German

A: Guten Tag, ich möchte mich gerne über das Verfahren und die Bestimmungen der Adoption informieren.
B: Guten Tag! Für die Adoption eines Kindes müssen bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein, z. B. Alter, Familienstand, finanzielle Situation usw. Näheres können Sie den entsprechenden Bestimmungen des Ministeriums für Zivile Angelegenheiten entnehmen.
A: Diese Voraussetzungen erfülle ich im Wesentlichen. Wie wird der Wohnsitz des Kindes nach der Adoption gemeldet?
B: Nach Abschluss des Adoptionsverfahrens kann der Wohnsitz des Kindes umgemeldt werden.
A: Und wie hoch sind die Kosten für die Adoption ungefähr?
B: Die Kosten für die Adoption variieren je nach Fall und beinhalten hauptsächlich Gebühren für die Bearbeitung und die Kosten für die Erziehung des Kindes. Genaueres erfahren Sie beim Ministerium für Zivile Angelegenheiten.
A: Vielen Dank für Ihre ausführliche Erklärung. Ich werde die entsprechenden Richtlinien sorgfältig prüfen.

Häufige Ausdrücke

领养

lǐngyǎng

Adoption

领养手续

lǐngyǎng shǒuxù

Adoptionsverfahren

户口迁移

hùkǒu qíyí

Ummeldung des Wohnsitzes

抚养费

fǔyǎng fèi

Unterhaltskosten

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,领养孩子需要通过民政部门办理相关手续,并符合一定的条件。领养关系与亲生父母子女关系具有同等法律效力。

在中国的文化中,家庭观念非常重要,领养被视为一种爱的延续和家庭的补充,虽然和亲生子女相比,社会上存在某些偏见,但越来越多的家庭选择领养,并给予孩子充分的爱和关怀。

拼音

zài zhōngguó,lǐngyǎng háizi xūyào tōngguò mínzhèng bùmén bànlǐ xiāngguān shǒuxù,bìng fúhé yīdìng de tiáojiàn。lǐngyǎng guānxi yǔ qīnshēng fùmǔ zǐnyǔ guānxi jùyǒu tóngděng fǎlǜ xiàolì。

zài zhōngguó de wénhuà zhōng,jiātíng guānniàn fēicháng zhòngyào,lǐngyǎng bèi shìwéi yī zhǒng ài de yánxù hé jiātíng de bǔchōng,suīrán hé qīnshēng zǐnyǔ xiāngbǐ,shèhuì shàng cúnzài mǒuxiē piānjiàn,dàn yuè lái yuè duō de jiātíng xuǎnzé lǐngyǎng,bìng jǐyǔ háizi chōngfèn de ài hé guānhuai。

German

In China muss die Adoption eines Kindes über das Ministerium für Zivile Angelegenheiten abgewickelt werden und bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein. Die Adoptionsbeziehung hat die gleiche Rechtswirksamkeit wie die Beziehung zwischen leiblichen Eltern und Kindern.

In der chinesischen Kultur ist das Familienkonzept sehr wichtig. Adoption wird als Fortsetzung der Liebe und Ergänzung der Familie angesehen. Obwohl es in der Gesellschaft einige Vorurteile gegenüber Adoptivkindern im Vergleich zu leiblichen Kindern gibt, entscheiden sich immer mehr Familien für eine Adoption und geben den Kindern bedingungslose Liebe und Fürsorge.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“请问,您对领养孩子有什么顾虑吗?”

“我们希望能给孩子一个充满爱和温暖的家庭。”

“领养手续完成后,我们将尽力为孩子创造良好的成长环境。”

拼音

“qǐngwèn,nín duì lǐngyǎng háizi yǒu shénme gùlǜ ma?”

“wǒmen xīwàng néng gěi háizi yīgè chōngmǎn ài hé wēnnuǎn de jiātíng。”

“lǐngyǎng shǒuxù wánchéng hòu,wǒmen jiāng jìnlì wèi háizi chuàngzào liánghǎo de chéngzhǎng huánjìng。”

German

„Haben Sie irgendwelche Bedenken bezüglich der Adoption eines Kindes?“, „Wir möchten dem Kind ein liebevolles und warmes Zuhause geben.“, „Nach Abschluss des Adoptionsverfahrens werden wir unser Bestes tun, um dem Kind ein gutes Aufwachsen zu ermöglichen.

Kulturelle Tabus

中文

避免在公开场合讨论领养的隐私细节,尊重领养家庭的意愿和孩子的隐私。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn lǐngyǎng de yǐnsī xìjié,zūnzhòng lǐngyǎng jiātíng de yìyuàn hé háizi de yǐnsī。

German

Vermeiden Sie es, private Details der Adoption in der Öffentlichkeit zu besprechen. Respektieren Sie die Wünsche der Adoptivfamilie und die Privatsphäre des Kindes.

Schlüsselpunkte

中文

了解领养流程和相关政策,选择正规途径办理领养手续。尊重孩子,给予充分的爱和关怀。

拼音

liǎojiě lǐngyǎng liúchéng hé xiāngguān zhèngcè,xuǎnzé zhèngguī tújìng bànlǐ lǐngyǎng shǒuxù。zūnzhòng háizi,jǐyǔ chōngfèn de ài hé guānhuai。

German

Kennen Sie den Adoptionsablauf und die relevanten Richtlinien. Wählen Sie einen regulären Weg, um die Adoptionsverfahren zu erledigen. Respektieren Sie das Kind und geben Sie ihm bedingungslose Liebe und Fürsorge.

Übungshinweise

中文

多与领养家庭进行交流,了解他们的经验和体会。

可以模拟不同场景的对话,例如咨询民政部门、与孩子交流等。

注意语言的礼貌和尊重,避免冒犯或伤害他人。

拼音

duō yǔ lǐngyǎng jiātíng jìnxíng jiāoliú,liǎojiě tāmen de jīngyàn hé tǐhuì。

kěyǐ mónǐ bùtóng chǎngjǐng de duìhuà,lìrú zīxún mínzhèng bùmén,yǔ háizi jiāoliú děng。

zhùyì yǔyán de lǐmào hé zūnzhòng,bìmiǎn màofàn huò shānghài tārén。

German

Sprechen Sie viel mit Adoptivfamilien, um deren Erfahrungen und Eindrücke kennenzulernen.

Sie können Dialoge in verschiedenen Szenarien simulieren, z. B. Beratung beim Ministerium für Zivile Angelegenheiten oder Gespräche mit dem Kind.

Achten Sie auf höfliche und respektvolle Sprache und vermeiden Sie beleidigende oder verletzende Äußerungen.