介绍领养关系 입양 관계 소개 jièshào lǐngyǎng guānxi

대화

대화 1

中文

甲:你好,我想了解一下关于领养的流程和相关规定。
乙:您好!领养孩子需要符合一定的条件,比如年龄、婚姻状况、经济状况等,具体您可以参考民政部门的相关规定。
甲:这些条件我基本都符合,请问领养后孩子的户口怎么办理?
乙:领养手续完成后,可以为孩子办理户口迁移手续。
甲:那领养孩子的费用大概有多少呢?
乙:领养费用因情况而异,主要包括一些手续费和孩子的抚养费用,具体需要咨询民政部门。
甲:谢谢您的详细解答,我会仔细研究相关政策。

拼音

jiǎ:nǐ hǎo,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià guānyú lǐngyǎng de liúchéng hé xiāngguān guīdìng。
yǐ:nín hǎo!lǐngyǎng háizi xūyào fúhé yīdìng de tiáojiàn,bǐrú niánlíng,hūnyīn zhuàngkuàng,jīngjì zhuàngkuàng děng,jùtǐ nín kěyǐ cānkǎo mínzhèng bùmén de xiāngguān guīdìng。
jiǎ:zhèxiē tiáojiàn wǒ jīběn dōu fúhé,qǐngwèn lǐngyǎng hòu háizi de hukǒu zěnme bànlǐ ne?
yǐ:lǐngyǎng shǒuxù wánchéng hòu,kěyǐ wèi háizi bànlǐ hukǒu qíyí shǒuxù。
jiǎ:nà lǐngyǎng háizi de fèiyòng dàgài yǒu duōshao ne?
yǐ:lǐngyǎng fèiyòng yīn qíngkuàng ér yì,zhǔyào bāokuò yīxiē shǒuxùfèi hé háizi de fǔyǎng fèiyòng,jùtǐ xūyào zīxún mínzhèng bùmén。
jiǎ:xièxie nín de xiángxì jiědá,wǒ huì zǐxì yánjiū xiāngguān zhèngcè。

Korean

갑: 안녕하세요. 입양 절차와 관련 규정에 대해 문의드리고 싶습니다.
을: 안녕하세요! 아이를 입양하려면 나이, 혼인 상태, 경제 상황 등 특정 조건을 충족해야 합니다. 자세한 내용은 민정부의 관련 규정을 참조하십시오.
갑: 이러한 조건들은 대부분 충족하고 있습니다. 입양 후 아이의 호적은 어떻게 처리해야 하나요?
을: 입양 절차가 완료되면 아이의 호적을 이전할 수 있습니다.
갑: 아이를 입양하는 데 드는 비용은 대략 얼마나 되나요?
을: 입양 비용은 상황에 따라 다르며, 주로 수속 비용과 아이 양육 비용이 포함됩니다. 구체적인 금액은 민정부에 문의하십시오.
갑: 자세한 설명 감사합니다. 관련 정책을 자세히 살펴보겠습니다.

자주 사용하는 표현

领养

lǐngyǎng

입양

领养手续

lǐngyǎng shǒuxù

입양 절차

户口迁移

hùkǒu qíyí

호적 이전

抚养费

fǔyǎng fèi

양육비

문화 배경

中文

在中国,领养孩子需要通过民政部门办理相关手续,并符合一定的条件。领养关系与亲生父母子女关系具有同等法律效力。

在中国的文化中,家庭观念非常重要,领养被视为一种爱的延续和家庭的补充,虽然和亲生子女相比,社会上存在某些偏见,但越来越多的家庭选择领养,并给予孩子充分的爱和关怀。

拼音

zài zhōngguó,lǐngyǎng háizi xūyào tōngguò mínzhèng bùmén bànlǐ xiāngguān shǒuxù,bìng fúhé yīdìng de tiáojiàn。lǐngyǎng guānxi yǔ qīnshēng fùmǔ zǐnyǔ guānxi jùyǒu tóngděng fǎlǜ xiàolì。

zài zhōngguó de wénhuà zhōng,jiātíng guānniàn fēicháng zhòngyào,lǐngyǎng bèi shìwéi yī zhǒng ài de yánxù hé jiātíng de bǔchōng,suīrán hé qīnshēng zǐnyǔ xiāngbǐ,shèhuì shàng cúnzài mǒuxiē piānjiàn,dàn yuè lái yuè duō de jiātíng xuǎnzé lǐngyǎng,bìng jǐyǔ háizi chōngfèn de ài hé guānhuai。

Korean

중국에서 아이를 입양하려면 민정부에서 관련 절차를 밟고 특정 조건을 충족해야 합니다. 입양 관계는 친생 부모 자녀 관계와 동등한 법적 효력을 갖습니다.

중국 문화에서 가족 개념은 매우 중요합니다. 입양은 사랑의 연속이자 가족의 보완으로 여겨집니다. 친자녀와 비교하여 사회적 편견이 존재하지만, 입양을 선택하고 아이들에게 충분한 사랑과 보살핌을 주는 가정이 점점 늘고 있습니다.

고급 표현

中文

“请问,您对领养孩子有什么顾虑吗?”

“我们希望能给孩子一个充满爱和温暖的家庭。”

“领养手续完成后,我们将尽力为孩子创造良好的成长环境。”

拼音

“qǐngwèn,nín duì lǐngyǎng háizi yǒu shénme gùlǜ ma?”

“wǒmen xīwàng néng gěi háizi yīgè chōngmǎn ài hé wēnnuǎn de jiātíng。”

“lǐngyǎng shǒuxù wánchéng hòu,wǒmen jiāng jìnlì wèi háizi chuàngzào liánghǎo de chéngzhǎng huánjìng。”

Korean

“아이 입양에 대해 궁금하신 점이 있으신가요?”, “아이에게 사랑과 따뜻함으로 가득 찬 가정을 만들어 주고 싶습니다.”, “입양 절차가 완료되면 아이가 잘 성장할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.”

문화적 금기

中文

避免在公开场合讨论领养的隐私细节,尊重领养家庭的意愿和孩子的隐私。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn lǐngyǎng de yǐnsī xìjié,zūnzhòng lǐngyǎng jiātíng de yìyuàn hé háizi de yǐnsī。

Korean

입양의 사적인 내용을 공개적으로 논의하는 것을 피하고, 입양 가정의 의사와 아이의 사생활을 존중하십시오.

사용 키 포인트

中文

了解领养流程和相关政策,选择正规途径办理领养手续。尊重孩子,给予充分的爱和关怀。

拼音

liǎojiě lǐngyǎng liúchéng hé xiāngguān zhèngcè,xuǎnzé zhèngguī tújìng bànlǐ lǐngyǎng shǒuxù。zūnzhòng háizi,jǐyǔ chōngfèn de ài hé guānhuai。

Korean

입양 절차와 관련 정책을 이해하고, 정식 경로를 통해 입양 절차를 진행하십시오. 아이를 존중하고 충분한 사랑과 보살핌을 제공하십시오.

연습 힌트

中文

多与领养家庭进行交流,了解他们的经验和体会。

可以模拟不同场景的对话,例如咨询民政部门、与孩子交流等。

注意语言的礼貌和尊重,避免冒犯或伤害他人。

拼音

duō yǔ lǐngyǎng jiātíng jìnxíng jiāoliú,liǎojiě tāmen de jīngyàn hé tǐhuì。

kěyǐ mónǐ bùtóng chǎngjǐng de duìhuà,lìrú zīxún mínzhèng bùmén,yǔ háizi jiāoliú děng。

zhùyì yǔyán de lǐmào hé zūnzhòng,bìmiǎn màofàn huò shānghài tārén。

Korean

입양 가정과 자주 소통하여 그들의 경험과 생각을 이해하십시오.

민정부 상담이나 아이와의 대화 등 다양한 상황에서의 대화를 시뮬레이션할 수 있습니다.

말투는 공손하고 존중하는 태도를 유지하고, 상대방을 불쾌하게 하거나 상처 줄 수 있는 말은 피하십시오.