周边推荐 Cadangan Berdekatan
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问附近有什么推荐的景点或文化体验?
B:您好!附近有古城墙,您可以去感受一下历史文化,还有个茶馆,可以体验中国茶艺。
C:古城墙?听起来不错,那茶馆呢?
B:茶馆氛围很好,可以品茶、聊天,了解一些中国文化。
A:太好了!我们想去看看古城墙,然后再到茶馆坐坐。请问古城墙怎么走?
B:从这里直走,然后左转,大概走15分钟就到了。茶馆在古城墙旁边,很容易找到。
拼音
Malay
A:Hai, adakah sebarang cadangan tempat menarik atau pengalaman budaya berdekatan?
B:Hai! Berdekatan terdapat tembok kota purba, di mana anda boleh merasai sejarah dan budaya, dan sebuah rumah teh tempat anda boleh menikmati upacara minum teh Cina.
C:Tembok kota purba? Bunyinya menarik, bagaimana dengan rumah teh itu?
B:Rumah teh mempunyai suasana yang hebat, anda boleh menikmati teh, berbual-bual, dan mengetahui sedikit tentang budaya Cina.
A:Bagus sekali! Kami ingin melihat tembok kota dan kemudian pergi ke rumah teh. Bagaimana cara ke tembok kota?
B:Terus sahaja ke hadapan, kemudian belok kiri, lebih kurang 15 minit perjalanan kaki. Rumah teh itu terletak di sebelah tembok kota, mudah dicari.
Frasa Biasa
附近有什么推荐?
Ada sebarang cadangan berdekatan?
可以体验中国文化
Anda boleh merasai budaya Cina.
怎么走?
Bagaimana cara ke sana?
Kebudayaan
中文
中国人在推荐景点时,通常会根据游客的兴趣爱好和时间安排进行推荐,也会考虑交通便利程度。
茶馆在中国文化中占有重要地位,是人们社交、休闲、品茶的好去处。
拼音
Malay
Orang Cina apabila mencadangkan tempat menarik, biasanya akan mencadangkan berdasarkan minat dan susunan masa pelancong, dan juga akan mengambil kira kemudahan pengangkutan. Rumah teh mempunyai kedudukan penting dalam budaya Cina dan merupakan tempat yang sesuai untuk orang ramai bersosial, berehat, dan menikmati teh
Frasa Lanjut
中文
您可能还对…感兴趣
除了…之外,还可以…
如果您想…,建议…
拼音
Malay
Anda mungkin juga berminat dengan…
Selain…, anda juga boleh…
Jika anda ingin…, saya cadangkan…
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用带有歧视性或不尊重的语言,尊重当地文化习俗。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò bù zūnjìng de yǔyán, zūnjìng dāngdì wénhuà xísú.
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa yang diskriminatif atau kurang sopan, hormati adat resam setempat.Titik Kunci
中文
根据游客的实际情况推荐,例如年龄、兴趣爱好等,选择合适的景点和活动。
拼音
Malay
Cadangan perlu disesuaikan dengan situasi sebenar pelancong, seperti umur, minat, dsb., untuk memilih tempat menarik dan aktiviti yang sesuai.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如与不同年龄段、不同背景的游客交流。
模拟真实场景,例如在酒店前台、民宿接待处等进行练习。
学习一些常用的旅游词汇和表达方式。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis perbualan, seperti berkomunikasi dengan pelancong daripada pelbagai peringkat umur dan latar belakang. Simulasikan senario dunia sebenar, seperti berlatih di kaunter hadapan hotel atau tempat penerimaan homestay. Pelajari beberapa perbendaharaan kata dan ungkapan perjalanan biasa。