垃圾处理 Pelupusan sampah lēsè chǔlǐ

Dialog

Dialog 1

中文

房东:您好,请问您对房间的垃圾处理有什么疑问吗?
房客:是的,请问垃圾应该怎么分类?
房东:我们这里有厨余垃圾、可回收垃圾和其它垃圾三个垃圾桶,请您按照分类投放。
房客:明白了,厨余垃圾是哪些?
房东:剩菜剩饭、果皮菜叶等都属于厨余垃圾。可回收垃圾包括塑料瓶、纸箱、玻璃瓶等可以回收利用的物品。其他的垃圾就扔到其它垃圾桶里。
房客:好的,谢谢您的讲解!
房东:不客气,希望您住得愉快!

拼音

fángdōng: hǎo, qǐngwèn nín duì fángjiān de lèsè chǔlǐ yǒu shénme yíwèn ma?
fángkè: shì de, qǐngwèn lèsè yīnggāi zěnme fēnlèi?
fángdōng: wǒmen zhè lǐ yǒu chúyú lèsè, kě huíshōu lèsè hé qítā lèsè sān gè lèsè tǒng, qǐng nín àn zhào fēnlèi tóufàng.
fángkè: míngbái le, chúyú lèsè shì nǎxiē?
fángdōng: shèngcài shèngfàn, guǒpí càiyè děng dōu shǔyú chúyú lèsè. kě huíshōu lèsè bāokuò sùliàopíng, zhǐxiāng, bōlípíng děng kěyǐ huíshōu lìyòng de wùpǐn. qítā de lèsè jiù rēng dào qítā lèsè tǒng lǐ.
fángkè: hǎo de, xièxiè nín de jiǎngjiě!
fángdōng: bù kèqì, xīwàng nín zhù de yúkuài!

Malay

Tuan rumah: Selamat pagi, adakah anda mempunyai sebarang pertanyaan mengenai pelupusan sampah di dalam bilik?
Tetamu: Ya, bagaimana sampah perlu diasingkan?
Tuan rumah: Kami mempunyai tiga tong sampah di sini: sisa makanan, sampah kitar semula, dan sampah lain-lain. Sila buang sampah anda mengikut pengelasan.
Tetamu: Faham, apakah sisa makanan itu?
Tu rumah: Baki makanan, kulit buah dan sayur, dan sebagainya adalah sisa makanan. Sampah kitar semula termasuk botol plastik, kotak kadbod, botol kaca dan sebagainya yang boleh dikitar semula. Sampah lain dibuang ke tong sampah lain.
Tetamu: Baiklah, terima kasih atas penjelasan anda!
Tuan rumah: Sama-sama, saya harap anda menikmati penginapan anda!

Dialog 2

中文

房东:您好,请问您对房间的垃圾处理有什么疑问吗?
房客:是的,请问垃圾应该怎么分类?
房东:我们这里有厨余垃圾、可回收垃圾和其它垃圾三个垃圾桶,请您按照分类投放。
房客:明白了,厨余垃圾是哪些?
房东:剩菜剩饭、果皮菜叶等都属于厨余垃圾。可回收垃圾包括塑料瓶、纸箱、玻璃瓶等可以回收利用的物品。其他的垃圾就扔到其它垃圾桶里。
房客:好的,谢谢您的讲解!
房东:不客气,希望您住得愉快!

Malay

Tuan rumah: Selamat pagi, adakah anda mempunyai sebarang pertanyaan mengenai pelupusan sampah di dalam bilik?
Tetamu: Ya, bagaimana sampah perlu diasingkan?
Tuan rumah: Kami mempunyai tiga tong sampah di sini: sisa makanan, sampah kitar semula, dan sampah lain-lain. Sila buang sampah anda mengikut pengelasan.
Tetamu: Faham, apakah sisa makanan itu?
Tu rumah: Baki makanan, kulit buah dan sayur, dan sebagainya adalah sisa makanan. Sampah kitar semula termasuk botol plastik, kotak kadbod, botol kaca dan sebagainya yang boleh dikitar semula. Sampah lain dibuang ke tong sampah lain.
Tetamu: Baiklah, terima kasih atas penjelasan anda!
Tuan rumah: Sama-sama, saya harap anda menikmati penginapan anda!

Frasa Biasa

垃圾分类

lè sè fēn lèi

Pengasingan sampah

Kebudayaan

中文

中国提倡垃圾分类,以减少垃圾污染,保护环境。不同城市垃圾分类标准可能略有差异,入住前需了解当地规定。

拼音

zhōngguó tícháng lèsè fēnlèi, yǐ jiǎnshǎo lèsè wūrǎn, bǎohù huánjìng. bùtóng chéngshì lèsè fēnlèi biāozhǔn kěnéng luè yǒu chāyì, rùzhù qián xū liǎojiě dāngdì guīdìng。

Malay

Di Malaysia, pengurusan sampah berbeza mengikut negeri dan peraturan tempatan. Sebelum daftar masuk ke hotel atau penginapan, adalah penting untuk mendapatkan maklumat tentang peraturan pengurusan sampah tempatan.

Frasa Lanjut

中文

请您将垃圾分类投放到指定的垃圾桶内。

为了环保,请积极配合垃圾分类工作。

拼音

qǐng nín jiāng lèsè fēnlèi tóufàng dào zhǐdìng de lèsè tǒng nèi。

wèile huánbǎo, qǐng jījí pèihé lèsè fēnlèi gōngzuò。

Malay

Sila asingkan sampah anda dan buang ke dalam tong sampah yang ditetapkan.

Demi memelihara alam sekitar, sila bekerjasama secara aktif dalam proses pengasingan sampah.

Tabu Kebudayaan

中文

不要将危险品或其他违禁物品扔进垃圾桶,避免发生意外。

拼音

búyào jiāng wēixiǎnpǐn huò qítā wéijìn wùpǐn rēng jìn lèsè tǒng, bìmiǎn fāshēng yìwài。

Malay

Jangan buang bahan berbahaya atau barangan terlarang lain ke dalam tong sampah untuk mengelakkan kemalangan.

Titik Kunci

中文

酒店民宿垃圾处理的重点是了解当地垃圾分类规定,并按照规定进行分类投放,避免产生不必要的麻烦。

拼音

jiǔdiàn mínsù lèsè chǔlǐ de zhòngdiǎn shì liǎojiě dāngdì lèsè fēnlèi guīdìng, bìng àn zhào guīdìng jìnxíng fēnlèi tóufàng, bìmiǎn chǎnshēng bù bìyào de máfan。

Malay

Perkara utama dalam pelupusan sampah di hotel dan rumah tumpangan ialah memahami peraturan pengasingan sampah tempatan dan melupuskan sampah mengikut peraturan tersebut bagi mengelakkan masalah yang tidak perlu.

Petunjuk Praktik

中文

可以邀请朋友或家人一起练习垃圾分类对话,模拟真实的场景。

多关注当地政府发布的垃圾分类指南,以便在实际生活中灵活运用。

拼音

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí lèsè fēnlèi duìhuà, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

duō guānzhù dāngdì zhèngfǔ fābù de lèsè fēnlèi zhǐnǎn, yǐbiàn zài shíjì shēnghuó zhōng línghuó yùnyòng。

Malay

Anda boleh menjemput rakan atau ahli keluarga untuk berlatih dialog pengasingan sampah bersama-sama, mensimulasikan senario kehidupan sebenar.

Beri perhatian lebih kepada garis panduan pengasingan sampah yang dikeluarkan oleh kerajaan tempatan supaya anda boleh menggunakannya secara fleksibel dalam kehidupan seharian.