寻找健身房 Mencari Gimnasium xún zhǎo jiàn shēn fáng

Dialog

Dialog 1

中文

你好,请问附近有健身房吗?
好的,谢谢!
请问怎么走?
一直往前走,看到十字路口右转,然后在第二个红绿灯路口左转,健身房就在左手边。
谢谢!

拼音

nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu jiànshēnfáng ma?
hǎo de, xiè xie!
qǐngwèn zěnme zǒu?
yīzhí wǎng qián zǒu, kàndào shízì lùkǒu yòu zhuǎn, ránhòu zài dì èr gè hóng lǜdēng lùkǒu zuǒ zhuǎn, jiànshēnfáng jiù zài zuǒ shǒu biān.
xiè xie!

Malay

Maaf, adakah gimnasium berhampiran?
Baik, terima kasih!
Bolehkah anda memberitahu saya bagaimana untuk ke sana?
Pergi terus, belok kanan di persimpangan, kemudian belok kiri di lampu isyarat kedua. Gimnasium itu di sebelah kiri.
Terima kasih!

Frasa Biasa

附近有健身房吗?

fùjìn yǒu jiànshēnfáng ma?

Adakah gimnasium berhampiran?

请问怎么走?

qǐngwèn zěnme zǒu?

Bolehkah anda memberitahu saya bagaimana untuk ke sana?

一直往前走

yīzhí wǎng qián zǒu

Pergi terus

Kebudayaan

中文

在中国,问路时通常会先用“请问”表示礼貌。

可以直接问路,也可以先寒暄几句再问路,这取决于你与对方的关系。

在城市里,你可能会遇到很多路人,但通常人们乐于助人。

拼音

zài zhōngguó, wènlù shí tōngcháng huì xiān yòng “qǐngwèn” biǎoshì lǐmào。

kěyǐ zhíjiē wènlù, yě kěyǐ xiān hánxuān jǐ jù zài wènlù, zhè qǔjué yú nǐ yǔ duìfāng de guānxi。

zài chéngshì lǐ, nǐ kěnéng huì yùdào hěn duō lùrén, dàn tōngcháng rénmen lèyú zhùrén。

Malay

Di Malaysia, apabila bertanya arah, biasanya dimulakan dengan kata "Maaf" atau "Minta maaf" untuk menunjukkan kesopanan.

Anda boleh terus bertanya arah, atau boleh berbual sedikit sebelum bertanya. Ini bergantung kepada hubungan anda dengan orang tersebut.

Di bandar, anda akan bertemu ramai orang, tetapi biasanya orang-orang sanggup membantu

Frasa Lanjut

中文

请问附近有没有比较高级的健身房?

请问这个健身房的设施怎么样?

请问健身房的会员费是多少?

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu bǐjiào gāojí de jiànshēnfáng?

qǐngwèn zhège jiànshēnfáng de shèshī zěnmeyàng?

qǐngwèn jiànshēnfáng de huìyuánfèi shì duōshao?

Malay

Adakah gimnasium yang lebih mewah berhampiran? Bagaimana kemudahan di gimnasium ini? Berapakah yuran keahlian gimnasium ini?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在问路时表现出不耐烦或不尊重。

拼音

bùyào zài wènlù shí biǎoxiàn chū bùnàifán huò bù zūnjìng。

Malay

Jangan tidak sabar atau kurang ajar semasa bertanya arah.

Titik Kunci

中文

在问路时,要清晰地表达你的需求,并使用礼貌的语言。选择合适的问路方式,根据实际情况选择,例如在城市里,可以选择问路人,在偏僻的地方,可以选择使用地图软件或导航。

拼音

zài wènlù shí, yào qīngxī de biǎodá nǐ de xūqiú, bìng shǐyòng lǐmào de yǔyán。 xuǎnzé héshì de wènlù fāngshì, gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé, lìrú zài chéngshì lǐ, kěyǐ xuǎnzé wèn lùrén, zài piānpì de dìfang, kěyǐ xuǎnzé shǐyòng dìtú ruǎnjiàn huò dǎoháng。

Malay

Semasa bertanya arah, nyatakan keperluan anda dengan jelas dan gunakan bahasa yang sopan. Pilih cara yang sesuai untuk bertanya arah, bergantung pada keadaan. Contohnya, di bandar, anda boleh bertanya kepada orang yang lalu lalang; di kawasan terpencil, anda boleh menggunakan aplikasi peta atau navigasi.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的问路对话,例如在商场、公园、火车站等。

尝试用不同的表达方式来问路,例如使用更简洁的语言或更详细的描述。

可以和朋友一起练习,互相扮演问路人和指路人。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù duìhuà, lìrú zài shāngchǎng, gōngyuán, huǒchē zhàn děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái wènlù, lìrú shǐyòng gèng jiǎnjié de yǔyán huò gèng xiángxì de miáoshù。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn wènlù rén hé zhǐlù rén。

Malay

Berlatih bertanya arah dalam pelbagai senario, seperti di pusat membeli-belah, taman, dan stesen keretapi.

Cuba gunakan pelbagai cara untuk bertanya arah, seperti menggunakan bahasa yang lebih ringkas atau penerangan yang lebih terperinci.

Anda boleh berlatih dengan rakan, bergilir-gilir memainkan peranan orang yang bertanya arah dan orang yang memberikan arah