寻找报警点 Mencari Balai Polis Xún zhǎo bào jǐng diǎn

Dialog

Dialog 1

中文

游客:您好,请问附近有报警点吗?

警察:您好,报警点在前面路口,那个银行旁边,看到一个红色的标志就是了。

游客:谢谢!红色的标志?

警察:是的,上面写着“110”字样。

游客:明白了,谢谢您的帮助!

警察:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

Youke: Nin hao, qingwen fujin you baojingdian ma?

Jingcha: Nin hao, baojingdian zai qianmian lukou, nage yinhang pangbian, kandao yige hongse de biaozhi jiushi le.

Youke: Xiexie! Hongse de biaozhi?

Jingcha: Shi de, shangmian xie zhe “110” ziyang.

Youke: Mingbai le, xiexie nin de bangzhu!

Jingcha: Bukeqi, zhu nin lvyutu yukuai!

Malay

Pelancong: Selamat pagi, adakah balai polis berdekatan?

Pegawai polis: Selamat pagi, balai polis terletak di simpang hadapan, bersebelahan dengan bank. Cari tanda merah.

Pelancong: Terima kasih! Tanda merah?

Pegawai polis: Ya, tertulis “110”.

Pelancong: Faham. Terima kasih atas bantuan anda!

Pegawai polis: Sama-sama. Selamat melanjutkan perjalanan!

Dialog 2

中文

游客:请问,最近的报警电话在哪里可以找到?

路人:你看到那个银行了吗?报警电话就在银行的旁边,柱子上贴着红色标示。

游客:哦,好的,谢谢!我看到了。

路人:不客气,注意安全!

游客:好的,谢谢!

拼音

Youke: Qingwen, zuijin de baojing dianhua zai nali keyi zhaodao?

Luren: Ni kandao nage yinhang le ma? Baojing dianhua jiu zai yinhang de pangbian, zhuzi shang tiezhe hongse biao shi.

Youke: O, hao de, xiexie! Wo kandao le.

Luren: Bu keqi, zhuyi anquan!

Youke: Hao de, xiexie!

Malay

Pelancong: Maaf, di mana saya boleh jumpa telefon kecemasan terdekat?

Orang lalu lalang: Awak nampak bank itu? Telefon kecemasan terletak betul-betul di sebelahnya, di tiang dengan tanda merah.

Pelancong: Oh, okay, terima kasih! Saya nampak.

Orang lalu lalang: Sama-sama, berhati-hati!

Pelancong: Okay, terima kasih!

Frasa Biasa

报警点

bào jǐng diǎn

Balai polis

Kebudayaan

中文

在中国,报警点通常位于公共场所,例如银行、街道拐角等显眼位置,以便于紧急情况下迅速找到。标志通常为红色,并有“110”字样,非常醒目。

拼音

zai Zhongguo,bao jing dian tong chang wei yu gonggong changsuo,li ru yinhang,jie dao guai jiao deng xianyan weizhi,yi bian yu jinji qingkuang xia xunsu zhaodao。biaozhi tong chang wei hongse,bing you “110” zi yang,feichang xingmu。

Malay

Di Malaysia, balai polis biasanya terletak di tempat awam yang mudah dilihat seperti berhampiran bank, persimpangan jalan dan sebagainya. Ini memudahkan akses pantas semasa kecemasan. Tanda biasanya berwarna merah dan memaparkan nombor telefon kecemasan polis.

Frasa Lanjut

中文

请问最近的报警设施在哪里?

请问附近有可以拨打110的电话吗?

拼音

qingwen zuijin de baojing sheshi zai nali?

qingwen fujin you keyi bodada 110 de dianhua ma?

Malay

Di manakah kemudahan kecemasan terdekat?

Adakah telefon berhampiran yang boleh saya gunakan untuk menghubungi 999?

Tabu Kebudayaan

中文

在问路时,不要过于大声喧哗,以免引起不必要的注意或打扰他人。

拼音

zai wen lu shi,buyaoguoyu da sheng xuanhua,yimian yinqi bubiyao de zhuyi huo da rao ta ren。

Malay

Apabila bertanya arah, elakkan daripada bersuara terlalu kuat bagi mengelakkan daripada menarik perhatian yang tidak diperlukan atau mengganggu orang lain.

Titik Kunci

中文

在紧急情况下,寻找报警点时,要保持冷静,并注意周围环境。

拼音

zai jinji qingkuang xia,xun zhao bao jing dian shi,yao baochi lengjing,bing zhuyi zhouwei huanjing。

Malay

Dalam keadaan kecemasan, semasa mencari balai polis, kekal tenang dan perhatikan persekitaran.

Petunjuk Praktik

中文

可以与朋友进行角色扮演,模拟寻找报警点的场景。

可以利用地图或图片,进行实际的寻找练习。

拼音

keyi yu pengyou jinxing juesebanyan,moni xun zhao baojingdian de changjing。

keyi liyong ditu huo tupian,jinxing shiji de xun zhao lianxi。

Malay

Boleh bermain peranan dengan rakan-rakan untuk mensimulasikan senario mencari balai polis.

Boleh berlatih mencari dengan menggunakan peta atau gambar.