寻找报警点 Поиск пункта полиции Xún zhǎo bào jǐng diǎn

Диалоги

Диалоги 1

中文

游客:您好,请问附近有报警点吗?

警察:您好,报警点在前面路口,那个银行旁边,看到一个红色的标志就是了。

游客:谢谢!红色的标志?

警察:是的,上面写着“110”字样。

游客:明白了,谢谢您的帮助!

警察:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

Youke: Nin hao, qingwen fujin you baojingdian ma?

Jingcha: Nin hao, baojingdian zai qianmian lukou, nage yinhang pangbian, kandao yige hongse de biaozhi jiushi le.

Youke: Xiexie! Hongse de biaozhi?

Jingcha: Shi de, shangmian xie zhe “110” ziyang.

Youke: Mingbai le, xiexie nin de bangzhu!

Jingcha: Bukeqi, zhu nin lvyutu yukuai!

Russian

Турист: Здравствуйте, есть ли поблизости пункт полиции?

Полицейский: Здравствуйте, пункт полиции находится на следующей перекрестке, рядом с банком. Ищите красный знак.

Турист: Спасибо! Красный знак?

Полицейский: Да, на нем написано "110".

Турист: Понял, спасибо за помощь!

Полицейский: Пожалуйста, приятной поездки!

Диалоги 2

中文

游客:请问,最近的报警电话在哪里可以找到?

路人:你看到那个银行了吗?报警电话就在银行的旁边,柱子上贴着红色标示。

游客:哦,好的,谢谢!我看到了。

路人:不客气,注意安全!

游客:好的,谢谢!

拼音

Youke: Qingwen, zuijin de baojing dianhua zai nali keyi zhaodao?

Luren: Ni kandao nage yinhang le ma? Baojing dianhua jiu zai yinhang de pangbian, zhuzi shang tiezhe hongse biao shi.

Youke: O, hao de, xiexie! Wo kandao le.

Luren: Bu keqi, zhuyi anquan!

Youke: Hao de, xiexie!

Russian

Турист: Извините, где можно найти ближайший телефон экстренной связи?

Прохожий: Видите тот банк? Телефон экстренной связи находится рядом с ним, на столбе с красной отметкой.

Турист: А, ясно, спасибо! Вижу.

Прохожий: Пожалуйста, будьте осторожны!

Турист: Хорошо, спасибо!

Часто используемые выражения

报警点

bào jǐng diǎn

Пункт полиции

Культурный фон

中文

在中国,报警点通常位于公共场所,例如银行、街道拐角等显眼位置,以便于紧急情况下迅速找到。标志通常为红色,并有“110”字样,非常醒目。

拼音

zai Zhongguo,bao jing dian tong chang wei yu gonggong changsuo,li ru yinhang,jie dao guai jiao deng xianyan weizhi,yi bian yu jinji qingkuang xia xunsu zhaodao。biaozhi tong chang wei hongse,bing you “110” zi yang,feichang xingmu。

Russian

В России пункты полиции обычно расположены в общественных местах, таких как банки, перекрёстки и т.д. в хорошо заметных местах для быстрого доступа в чрезвычайных ситуациях. Знаки, как правило, красные и на них указан номер экстренных служб.

Продвинутые выражения

中文

请问最近的报警设施在哪里?

请问附近有可以拨打110的电话吗?

拼音

qingwen zuijin de baojing sheshi zai nali?

qingwen fujin you keyi bodada 110 de dianhua ma?

Russian

Где находится ближайший пункт экстренной связи?

Есть ли поблизости телефон, с которого можно позвонить в экстренные службы?

Культурные запреты

中文

在问路时,不要过于大声喧哗,以免引起不必要的注意或打扰他人。

拼音

zai wen lu shi,buyaoguoyu da sheng xuanhua,yimian yinqi bubiyao de zhuyi huo da rao ta ren。

Russian

Спрашивая дорогу, не стоит говорить слишком громко, чтобы не привлекать лишнего внимания и не мешать окружающим.

Ключевые точки

中文

在紧急情况下,寻找报警点时,要保持冷静,并注意周围环境。

拼音

zai jinji qingkuang xia,xun zhao bao jing dian shi,yao baochi lengjing,bing zhuyi zhouwei huanjing。

Russian

В экстренной ситуации при поиске пункта полиции следует сохранять спокойствие и наблюдать за обстановкой.

Советы для практики

中文

可以与朋友进行角色扮演,模拟寻找报警点的场景。

可以利用地图或图片,进行实际的寻找练习。

拼音

keyi yu pengyou jinxing juesebanyan,moni xun zhao baojingdian de changjing。

keyi liyong ditu huo tupian,jinxing shiji de xun zhao lianxi。

Russian

Можно разыграть с друзьями ролевую игру, имитирующую поиск пункта полиции.

Можно потренироваться в поиске, используя карты или картинки.