寻找观光点 Mencari Tempat Pelancongan
Dialog
Dialog 1
中文
游客:您好,请问附近有故宫博物院吗?
本地人:有,故宫博物院在东边,往前直走大约一公里,您就能看到它了,非常宏伟壮观。
游客:好的,谢谢您!请问怎么走才能更快一些?
本地人:您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行5分钟就能到达故宫博物院。
游客:地铁啊,这样方便多了,谢谢!
本地人:不客气,祝您参观愉快!
拼音
Malay
Pelancong: Selamat pagi, adakah Muzium Istana berhampiran?
Tempatan: Ya, Muzium Istana terletak di sebelah timur. Terus berjalan lurus kira-kira satu kilometer, anda akan melihatnya. Ia sangat besar dan mengagumkan.
Pelancong: Baiklah, terima kasih! Adakah cara yang lebih cepat untuk ke sana?
Tempatan: Anda boleh menaiki kereta api bawah tanah laluan 1 ke Stesen Tiananmen Timur dan kemudian berjalan kaki selama 5 minit untuk sampai ke Muzium Istana.
Pelancong: Kereta api bawah tanah, lebih mudah, terima kasih!
Tempatan: Sama-sama! Selamat melawat!
Frasa Biasa
请问附近有……吗?
Adakah ... berhampiran?
怎么走才能更快一些?
Adakah cara yang lebih cepat untuk ke sana?
谢谢您!
Terima kasih!
Kebudayaan
中文
在中国问路,通常会得到热情的帮助。人们会详细地告诉你怎么走,甚至会主动带路。
在正式场合,例如与政府官员或商务人士交流,语言应更为正式和礼貌。
在非正式场合,例如与朋友或家人交流,语言可以更为随意。
拼音
Malay
Di China, apabila bertanya arah, anda biasanya akan mendapat bantuan yang mesra. Orang akan memberitahu anda secara terperinci bagaimana untuk ke sana, malah mungkin menawarkan untuk menunjukkan jalan. Dalam suasana formal, seperti berinteraksi dengan pegawai kerajaan atau ahli perniagaan, bahasa yang digunakan perlu lebih formal dan sopan. Dalam suasana tidak formal, seperti berinteraksi dengan rakan atau keluarga, bahasa yang digunakan boleh lebih santai.
Frasa Lanjut
中文
请问附近有什么值得参观的地方?
请问您能推荐一些附近的景点吗?
除了…之外,附近还有什么其他的观光点吗?
拼音
Malay
Bolehkah anda mencadangkan beberapa tempat pelancongan berdekatan? Selain daripada ..., adakah terdapat tempat pelancongan lain yang berdekatan? Apakah tempat menarik lain yang boleh dikunjungi berdekatan?
Tabu Kebudayaan
中文
问路时避免使用过于生硬或不礼貌的语气。切勿随意打断对方说话。
拼音
wen lu shi bimian shiyong guo yu shengying huo bu limao de yuqi. Qie wu suiyi daduan duifang shuohua.
Malay
Elakkan menggunakan nada yang terlalu kasar atau tidak sopan semasa bertanya arah. Jangan potong cakap orang lain.Titik Kunci
中文
在问路时,要清楚表达自己的目的地,可以使用地图或照片辅助说明。注意观察周围环境,以便更好地理解对方提供的方向信息。该场景适用于所有年龄和身份的人群。
拼音
Malay
Semasa bertanya arah, nyatakan destinasi anda dengan jelas. Anda boleh menggunakan peta atau gambar untuk membantu menerangkan. Perhatikan persekitaran anda untuk lebih memahami arahan yang diberikan. Senario ini sesuai untuk semua peringkat umur dan status.Petunjuk Praktik
中文
与朋友或家人模拟问路场景,练习使用不同的表达方式。
尝试在真实环境中练习问路,提高实际应用能力。
关注语调和肢体语言,使表达更自然流畅。
拼音
Malay
Simulasikan bertanya arah dengan rakan atau keluarga, berlatih menggunakan pelbagai cara untuk menyatakan diri. Cuba berlatih bertanya arah di persekitaran sebenar untuk meningkatkan kemahiran praktikal anda. Perhatikan nada suara dan bahasa badan anda untuk menjadikan ekspresi anda lebih semula jadi dan lancar.