无接触配送 Penghantaran Tanpa Sentuhan Wú jiēchù pèisòng

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,麻烦把外卖放在门口,谢谢!
快递员:好的,请您确认一下,我已经把外卖放在您家门口了。请注意查收。
顾客:好的,收到,谢谢!
快递员:不客气,祝您用餐愉快!
顾客:谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, máfan bǎ wài mài fàng zài ménkǒu, xièxie!
Kuaidìyuán: Hǎode, qǐng nín què rèn yīxià, wǒ yǐjīng bǎ wài mài fàng zài nín jiā ménkǒu le. Qǐng zhùyì cháshōu.
Gùkè: Hǎode, shōudào, xièxie!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, zhù nín yōucān yúkuài!
Gùkè: Xièxie!

Malay

Pelanggan: Salam, sila letakkan makanan di hadapan pintu, terima kasih!
Penghantar: Baik, sila sahkan, saya telah meletakkan makanan di hadapan pintu rumah anda. Sila periksa.
Pelanggan: Baik, terima, terima kasih!
Penghantar: Sama-sama, selamat menjamu selera!
Pelanggan: Terima kasih!

Frasa Biasa

无接触配送

Wú jiēchù pèisòng

Penghantaran tanpa sentuhan

Kebudayaan

中文

无接触配送是中国在疫情期间兴起的一种服务方式,体现了对公共卫生的重视和对顾客安全的考虑。

这种方式逐渐成为一种新的生活方式,被广泛应用于外卖、快递等行业。

拼音

Wú jiēchù pèisòng shì zhōngguó zài yìqíng qījiān xīng qǐ de yī zhǒng fúwù fāngshì, tǐxiàn le duì gōnggòng wèishēng de zhòngshì hé duì gùkè ānquán de kǎolǜ。

Zhè zhǒng fāngshì zhújiàn chéngwéi yī zhǒng xīn de shēnghuó fāngshì, bèi guǎngfàn yìngyòng yú wàimài、kuàidì děng hángyè。

Malay

Penghantaran tanpa sentuhan menjadi satu kaedah perkhidmatan yang popular di China semasa pandemik, yang mencerminkan kepentingan kesihatan awam dan keselamatan pelanggan.

Kaedah ini secara beransur-ansur menjadi gaya hidup baru dan digunakan secara meluas dalam industri penghantaran makanan dan kurier. Di Malaysia, kaedah ini juga semakin popular kerana memberikan peningkatan privasi dan mengurangkan risiko penularan penyakit

Frasa Lanjut

中文

请您在收到外卖后尽快确认收货,谢谢配合!

为了您的安全,请尽量避免与快递员面对面接触。

感谢您选择无接触配送服务,祝您生活愉快!

拼音

Qǐng nín zài shōudào wàimài hòu jǐnkuài què rèn shōuhuò, xièxie pèihé!

Wèile nín de ānquán, qǐng jǐnliàng bìmiǎn yǔ kuàidìyuán miànduìmiàn jiēchù。

Gǎnxiè nín xuǎnzé wú jiēchù pèisòng fúwù, zhù nín shēnghuó yúkuài!

Malay

Sila sahkan penerimaan pesanan anda secepat mungkin, terima kasih atas kerjasama anda!

Demi keselamatan anda, elakkan sebarang kontak muka dengan penghantar jika boleh.

Terima kasih kerana memilih perkhidmatan penghantaran tanpa sentuhan kami, semoga harimu menyenangkan!

Tabu Kebudayaan

中文

不要在门口留下贵重物品,避免不必要的损失。

拼音

Bùyào zài ménkǒu liúxià guìzhòng wùpǐn, bìmiǎn bù bìyào de sǔnshī。

Malay

Jangan tinggalkan barang berharga di hadapan pintu untuk mengelakkan kerugian yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

无接触配送适用于各种外卖和快递场景,尤其是在疫情期间或顾客有特殊需求时。需要注意的是,确保将物品安全放置在约定地点,并及时与顾客确认。

拼音

Wú jiēchù pèisòng shìyòng yú gè zhǒng wàimài hé kuàidì chǎngjǐng, yóuqí shì zài yìqíng qījiān huò gùkè yǒu tèshū xūqiú shí。Yào zhùyì de shì, quèbǎo jiāng wùpǐn ānquán fàngzhì zài yuēdìng dìdiǎn, bìng jíshí yǔ gùkè què rèn。

Malay

Penghantaran tanpa sentuhan sesuai untuk pelbagai senario penghantaran makanan dan kurier, terutamanya semasa pandemik atau apabila pelanggan mempunyai keperluan khas. Perkara yang perlu diberi perhatian ialah memastikan barangan diletakkan dengan selamat di lokasi yang telah dipersetujui dan segera berhubung dengan pelanggan untuk pengesahan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如不同类型的顾客、不同的天气情况等。

注意语气和语调,使其更自然流畅。

在练习中不断总结经验,提高自己的表达能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú bùtóng lèixíng de gùkè、bùtóng de tiānqì qíngkuàng děng。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ qí gèng zìrán liúcháng。

Zài liànxí zhōng bùduàn zǒngjié jīngyàn, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

Malay

Latih dialog dalam pelbagai senario, seperti dengan pelbagai jenis pelanggan, keadaan cuaca yang berbeza dan sebagainya.

Beri perhatian pada nada dan intonasi untuk membuatkannya kedengaran lebih semula jadi dan lancar.

Ringkaskan pengalaman secara berterusan semasa latihan untuk meningkatkan kebolehan ekspresif anda