无接触配送 Kontaktlose Lieferung Wú jiēchù pèisòng

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,麻烦把外卖放在门口,谢谢!
快递员:好的,请您确认一下,我已经把外卖放在您家门口了。请注意查收。
顾客:好的,收到,谢谢!
快递员:不客气,祝您用餐愉快!
顾客:谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, máfan bǎ wài mài fàng zài ménkǒu, xièxie!
Kuaidìyuán: Hǎode, qǐng nín què rèn yīxià, wǒ yǐjīng bǎ wài mài fàng zài nín jiā ménkǒu le. Qǐng zhùyì cháshōu.
Gùkè: Hǎode, shōudào, xièxie!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, zhù nín yōucān yúkuài!
Gùkè: Xièxie!

German

Kunde: Hallo, bitte stellen Sie das Essen vor die Tür, danke!
Zusteller: Okay, bitte bestätigen Sie, ich habe das Essen vor Ihrer Tür abgestellt. Bitte prüfen Sie es.
Kunde: Okay, erhalten, danke!
Zusteller: Gern geschehen, guten Appetit!
Kunde: Danke!

Häufige Ausdrücke

无接触配送

Wú jiēchù pèisòng

Kontaktlose Lieferung

Kultureller Hintergrund

中文

无接触配送是中国在疫情期间兴起的一种服务方式,体现了对公共卫生的重视和对顾客安全的考虑。

这种方式逐渐成为一种新的生活方式,被广泛应用于外卖、快递等行业。

拼音

Wú jiēchù pèisòng shì zhōngguó zài yìqíng qījiān xīng qǐ de yī zhǒng fúwù fāngshì, tǐxiàn le duì gōnggòng wèishēng de zhòngshì hé duì gùkè ānquán de kǎolǜ。

Zhè zhǒng fāngshì zhújiàn chéngwéi yī zhǒng xīn de shēnghuó fāngshì, bèi guǎngfàn yìngyòng yú wàimài、kuàidì děng hángyè。

German

Kontaktlose Lieferungen wurden in China während der Pandemie populär und zeigen die Bedeutung von öffentlicher Gesundheit und Kundensicherheit.

Diese Methode hat sich zu einem neuen Lebensstil entwickelt und wird in vielen Branchen wie Lebensmittellieferung und Kurierdiensten eingesetzt.

In Deutschland wird dies auch immer beliebter, da es die Privatsphäre schützt und die Übertragung von Krankheiten reduziert.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请您在收到外卖后尽快确认收货,谢谢配合!

为了您的安全,请尽量避免与快递员面对面接触。

感谢您选择无接触配送服务,祝您生活愉快!

拼音

Qǐng nín zài shōudào wàimài hòu jǐnkuài què rèn shōuhuò, xièxie pèihé!

Wèile nín de ānquán, qǐng jǐnliàng bìmiǎn yǔ kuàidìyuán miànduìmiàn jiēchù。

Gǎnxiè nín xuǎnzé wú jiēchù pèisòng fúwù, zhù nín shēnghuó yúkuài!

German

Bitte bestätigen Sie den Erhalt der Lieferung so bald wie möglich, danke für Ihre Kooperation!

Zu Ihrer Sicherheit, bitte vermeiden Sie so weit wie möglich den direkten Kontakt mit dem Zusteller.

Vielen Dank für die Nutzung unseres kontaktlosen Lieferservices, wünschen Ihnen einen schönen Tag!

Kulturelle Tabus

中文

不要在门口留下贵重物品,避免不必要的损失。

拼音

Bùyào zài ménkǒu liúxià guìzhòng wùpǐn, bìmiǎn bù bìyào de sǔnshī。

German

Lassen Sie keine Wertsachen vor der Tür liegen, um unnötige Verluste zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

无接触配送适用于各种外卖和快递场景,尤其是在疫情期间或顾客有特殊需求时。需要注意的是,确保将物品安全放置在约定地点,并及时与顾客确认。

拼音

Wú jiēchù pèisòng shìyòng yú gè zhǒng wàimài hé kuàidì chǎngjǐng, yóuqí shì zài yìqíng qījiān huò gùkè yǒu tèshū xūqiú shí。Yào zhùyì de shì, quèbǎo jiāng wùpǐn ānquán fàngzhì zài yuēdìng dìdiǎn, bìng jíshí yǔ gùkè què rèn。

German

Kontaktlose Lieferungen eignen sich für verschiedene Liefer- und Kurierdienste, insbesondere während einer Pandemie oder wenn Kunden besondere Bedürfnisse haben. Achten Sie darauf, die Artikel sicher am vereinbarten Ort abzustellen und die Bestätigung des Kunden einzuholen.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的对话,例如不同类型的顾客、不同的天气情况等。

注意语气和语调,使其更自然流畅。

在练习中不断总结经验,提高自己的表达能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú bùtóng lèixíng de gùkè、bùtóng de tiānqì qíngkuàng děng。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ qí gèng zìrán liúcháng。

Zài liànxí zhōng bùduàn zǒngjié jīngyàn, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

German

Üben Sie Dialoge in verschiedenen Szenarien, z.B. mit verschiedenen Kundentypen, bei unterschiedlichem Wetter etc.

Achten Sie auf Ton und Intonation, um einen natürlichen und flüssigen Sprachfluss zu erreichen.

Sammeln Sie während des Übens kontinuierlich Erfahrungen, um Ihre Ausdrucksfähigkeit zu verbessern.