无接触配送 Бесконтактная доставка
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:您好,麻烦把外卖放在门口,谢谢!
快递员:好的,请您确认一下,我已经把外卖放在您家门口了。请注意查收。
顾客:好的,收到,谢谢!
快递员:不客气,祝您用餐愉快!
顾客:谢谢!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, пожалуйста, оставьте еду у двери, спасибо!
Курьер: Хорошо, пожалуйста, подтвердите, я оставил еду у вашей двери. Пожалуйста, проверьте.
Клиент: Хорошо, получено, спасибо!
Курьер: Пожалуйста, приятного аппетита!
Клиент: Спасибо!
Часто используемые выражения
无接触配送
Бесконтактная доставка
Культурный фон
中文
无接触配送是中国在疫情期间兴起的一种服务方式,体现了对公共卫生的重视和对顾客安全的考虑。
这种方式逐渐成为一种新的生活方式,被广泛应用于外卖、快递等行业。
拼音
Russian
Бесконтактная доставка стала популярной услугой в Китае во время пандемии, что отражает важность общественного здравоохранения и безопасности клиентов.
Этот метод постепенно стал новым образом жизни и широко используется в индустрии доставки еды и курьерских службах. В России бесконтактная доставка также набирает популярность благодаря удобству и снижению риска распространения инфекционных заболеваний
Продвинутые выражения
中文
请您在收到外卖后尽快确认收货,谢谢配合!
为了您的安全,请尽量避免与快递员面对面接触。
感谢您选择无接触配送服务,祝您生活愉快!
拼音
Russian
Пожалуйста, подтвердите получение заказа как можно скорее, спасибо за сотрудничество!
В целях вашей безопасности, пожалуйста, избегайте личного контакта с курьером по возможности.
Спасибо, что выбрали нашу услугу бесконтактной доставки, хорошего дня!
Культурные запреты
中文
不要在门口留下贵重物品,避免不必要的损失。
拼音
Bùyào zài ménkǒu liúxià guìzhòng wùpǐn, bìmiǎn bù bìyào de sǔnshī。
Russian
Не оставляйте ценные вещи у двери, чтобы избежать лишних потерь.Ключевые точки
中文
无接触配送适用于各种外卖和快递场景,尤其是在疫情期间或顾客有特殊需求时。需要注意的是,确保将物品安全放置在约定地点,并及时与顾客确认。
拼音
Russian
Бесконтактная доставка подходит для различных сценариев доставки еды и курьерских служб, особенно во время пандемий или когда у клиентов есть особые потребности. Важно убедиться, что товары безопасно размещены в согласованном месте, и своевременно подтвердить это с клиентом.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如不同类型的顾客、不同的天气情况等。
注意语气和语调,使其更自然流畅。
在练习中不断总结经验,提高自己的表达能力。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в разных сценариях, например, с разными типами клиентов, в разную погоду и т.д.
Обращайте внимание на тон и интонацию, чтобы сделать речь более естественной и плавной.
Постоянно обобщайте опыт во время тренировок, чтобы улучшить свои навыки выражения