无接触配送 Livraison sans contact Wú jiēchù pèisòng

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,麻烦把外卖放在门口,谢谢!
快递员:好的,请您确认一下,我已经把外卖放在您家门口了。请注意查收。
顾客:好的,收到,谢谢!
快递员:不客气,祝您用餐愉快!
顾客:谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, máfan bǎ wài mài fàng zài ménkǒu, xièxie!
Kuaidìyuán: Hǎode, qǐng nín què rèn yīxià, wǒ yǐjīng bǎ wài mài fàng zài nín jiā ménkǒu le. Qǐng zhùyì cháshōu.
Gùkè: Hǎode, shōudào, xièxie!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, zhù nín yōucān yúkuài!
Gùkè: Xièxie!

French

Client : Bonjour, veuillez déposer la commande à la porte, merci !
Livreur : D’accord, veuillez confirmer, j’ai déposé la commande devant votre porte. Veuillez vérifier.
Client : D’accord, reçu, merci !
Livreur : Je vous en prie, bon appétit !
Client : Merci !

Phrases Courantes

无接触配送

Wú jiēchù pèisòng

Livraison sans contact

Contexte Culturel

中文

无接触配送是中国在疫情期间兴起的一种服务方式,体现了对公共卫生的重视和对顾客安全的考虑。

这种方式逐渐成为一种新的生活方式,被广泛应用于外卖、快递等行业。

拼音

Wú jiēchù pèisòng shì zhōngguó zài yìqíng qījiān xīng qǐ de yī zhǒng fúwù fāngshì, tǐxiàn le duì gōnggòng wèishēng de zhòngshì hé duì gùkè ānquán de kǎolǜ。

Zhè zhǒng fāngshì zhújiàn chéngwéi yī zhǒng xīn de shēnghuó fāngshì, bèi guǎngfàn yìngyòng yú wàimài、kuàidì děng hángyè。

French

La livraison sans contact est devenue un service populaire en Chine pendant la pandémie, reflétant l'importance de la santé publique et de la sécurité des clients.

Cette méthode est progressivement devenue un nouveau mode de vie et est largement utilisée dans les industries de livraison de nourriture et de messagerie.

La livraison sans contact est également de plus en plus populaire en France, car elle est pratique et limite les contacts physiques, ce qui est particulièrement important pendant les périodes de pandémie.

Expressions Avancées

中文

请您在收到外卖后尽快确认收货,谢谢配合!

为了您的安全,请尽量避免与快递员面对面接触。

感谢您选择无接触配送服务,祝您生活愉快!

拼音

Qǐng nín zài shōudào wàimài hòu jǐnkuài què rèn shōuhuò, xièxie pèihé!

Wèile nín de ānquán, qǐng jǐnliàng bìmiǎn yǔ kuàidìyuán miànduìmiàn jiēchù。

Gǎnxiè nín xuǎnzé wú jiēchù pèisòng fúwù, zhù nín shēnghuó yúkuài!

French

Veuillez confirmer la réception de votre commande dès que possible, merci de votre coopération !

Pour votre sécurité, veuillez éviter autant que possible tout contact direct avec le livreur.

Merci d’avoir choisi notre service de livraison sans contact, passez une bonne journée !

Tabous Culturels

中文

不要在门口留下贵重物品,避免不必要的损失。

拼音

Bùyào zài ménkǒu liúxià guìzhòng wùpǐn, bìmiǎn bù bìyào de sǔnshī。

French

Ne laissez pas d’objets de valeur devant la porte pour éviter toute perte inutile.

Points Clés

中文

无接触配送适用于各种外卖和快递场景,尤其是在疫情期间或顾客有特殊需求时。需要注意的是,确保将物品安全放置在约定地点,并及时与顾客确认。

拼音

Wú jiēchù pèisòng shìyòng yú gè zhǒng wàimài hé kuàidì chǎngjǐng, yóuqí shì zài yìqíng qījiān huò gùkè yǒu tèshū xūqiú shí。Yào zhùyì de shì, quèbǎo jiāng wùpǐn ānquán fàngzhì zài yuēdìng dìdiǎn, bìng jíshí yǔ gùkè què rèn。

French

La livraison sans contact convient à divers scénarios de livraison de nourriture et de colis, en particulier pendant les pandémies ou lorsque les clients ont des besoins spécifiques. Il est important de s’assurer que les articles sont placés en toute sécurité à l’endroit désigné et de confirmer auprès du client.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如不同类型的顾客、不同的天气情况等。

注意语气和语调,使其更自然流畅。

在练习中不断总结经验,提高自己的表达能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú bùtóng lèixíng de gùkè、bùtóng de tiānqì qíngkuàng děng。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ qí gèng zìrán liúcháng。

Zài liànxí zhōng bùduàn zǒngjié jīngyàn, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

French

Pratiquez les dialogues dans différents scénarios, par exemple avec différents types de clients, différentes conditions météorologiques, etc.

Faites attention à la tonalité et à l’intonation pour que cela sonne plus naturel et fluide.

Résumez continuellement votre expérience pendant la pratique pour améliorer votre capacité d’expression.