月租优惠 Diskaun Sewa Bulanan yuè zū yōu huì

Dialog

Dialog 1

中文

房东:您好,请问您对我们这套月租房感兴趣吗?
租客:是的,我很感兴趣,请问具体有哪些优惠?
房东:我们现在有月租优惠活动,租满一个月可享受八折优惠,租满三个月可享受七折优惠。
租客:那如果租半年呢?
房东:租半年的话,可以享受六五折优惠,并且可以免除押金。
租客:太好了!那房租包含哪些费用?
房东:房租包含水电费和网络费,其他的费用需要您自己承担。
租客:好的,我考虑一下。

拼音

fangdong:nin hao,qing wen nin dui women zhe tao yue zu fang gan xing qu ma?
zuke:shi de,wo hen gan xing qu,qing wen ju ti you na xie you hui?
fangdong:women xianzai you yue zu you hui huodong,zu man yi ge yue ke xiang shou ba zhe you hui,zu man san ge yue ke xiang shou qi zhe you hui。
zuke:na ru guo zu ban nian ne?
fangdong:zu ban nian de hua,ke yi xiang shou liu wu zhe you hui,bing qie ke yi mian chu ya jin。
zuke:tai hao le!na fang zu bao han na xie fei yong?
fangdong:fang zu bao han shui dian fei he wang luo fei,qi ta de fei yong xu yao nin zi ji cheng dan。
zuke:hao de,wo kao lv yi xia。

Malay

Pemilik rumah: Selamat pagi, adakah anda berminat dengan pangsapuri sewa bulanan kami?
Penyewa: Ya, saya berminat. Apakah ada diskaun yang ditawarkan?
Pemilik rumah: Kami kini menawarkan diskaun sewa bulanan. Sewa selama sebulan dan dapatkan diskaun 20%, sewa selama tiga bulan dan dapatkan diskaun 30%.
Penyewa: Bagaimana pula jika enam bulan?
Pemilik rumah: Untuk enam bulan, anda akan mendapat diskaun 35% dan deposit akan dikecualikan.
Penyewa: Hebat! Apakah yang termasuk dalam sewa?
Pemilik rumah: Air, elektrik dan internet termasuk dalam sewa. Yuran lain adalah tanggungjawab anda.
Penyewa: Baiklah, saya akan memikirkannya.

Frasa Biasa

月租优惠

yuè zū yōu huì

Diskaun sewa bulanan

Kebudayaan

中文

在中国,月租优惠是一种常见的租房促销方式,尤其是在大城市。房东会根据租赁期限的不同给予不同的折扣优惠,吸引租客。

拼音

zai zhongguo,yue zu you hui shi yi zhong chang jian de zu fang cuxiao fangshi,you qi shi zai da cheng shi。fangdong hui gen ju zulinquan qixian de butong ji yu butong de zhekou youhui,xiyin zuke。

Malay

Di Malaysia, diskaun sewa bulanan adalah perkara biasa, terutamanya di bandar-bandar besar. Pemilik rumah menawarkan pelbagai diskaun berdasarkan tempoh pajakan untuk menarik penyewa.

Frasa Lanjut

中文

此外,我们还可以提供一些增值服务,例如免费保洁、定期维修等等。

为了感谢您的长期支持,我们还可以考虑提供更低的折扣。

拼音

ci wai,women hai ke yi ti gong yi xie zengzhi fuwu,li ru mianfei baojie,dingqi weixiu dengdeng。

wei le ganxie nin de changqi zhichi,women hai ke yi kao lv ti gong geng di de zhekou。

Malay

Di samping itu, kami juga boleh menawarkan beberapa perkhidmatan nilai tambah, seperti pembersihan percuma dan penyelenggaraan berkala.

Sebagai tanda terima kasih atas sokongan jangka panjang anda, kami juga boleh mempertimbangkan untuk menawarkan diskaun yang lebih besar.

Tabu Kebudayaan

中文

租房时注意合同条款,避免因语言歧义产生纠纷。

拼音

zū fáng shí zhùyì hétóng tiáokuǎn,biànmiǎn yīn yǔyán qíyì chǎnshēng jiūfēn。

Malay

Perhatikan terma dan syarat kontrak semasa menyewa untuk mengelakkan perselisihan akibat kekeliruan bahasa.

Titik Kunci

中文

此场景适用于酒店民宿租房场景,尤其是在与房东或中介沟通月租优惠时。适用于各种年龄和身份的人群,但需要注意语言表达方式,根据对方身份调整语气。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú jiǔdiàn mìnsū zū fáng chǎngjǐng,yóuqí shì zài yǔ fángdōng huò zhōngjiè gōutōng yuè zū yōu huì shí。shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún,dàn yào zhùyì yǔyán biǎodá fāngshì,gēnjù duìfāng shēnfèn tiáo zhěng yǔqì。

Malay

Senario ini sesuai untuk tetapan hotel, rumah tumpangan dan pangsapuri sewa, terutamanya semasa berkomunikasi dengan pemilik rumah atau ejen mengenai diskaun sewa bulanan. Sesuai untuk orang-orang dari semua peringkat umur dan latar belakang, tetapi adalah penting untuk memberi perhatian kepada bahasa yang digunakan dan menyesuaikan nada mengikut status pihak lawan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同语境下的对话,例如:与房东讨价还价,询问具体优惠细节,了解租房合同条款等。

可以和朋友进行角色扮演,模拟真实的租房场景。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de duìhuà,lìrú:yǔ fángdōng tǎojià bàijià,xúnwèn jùtǐ yōu huì xìjié,liǎojiě zūfáng hétóng tiáokuǎn děng。

kěyǐ hé péngyou jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ zhēnshí de zūfáng chǎngjǐng。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai konteks, seperti berunding dengan pemilik rumah, menanyakan butiran diskaun khusus, dan memahami terma sewa.

Anda boleh memainkan peranan dengan rakan untuk mensimulasikan senario penyewaan kehidupan sebenar.