电器区比价 Perbandingan Harga Elektronik diànqì qū bǐjià

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,请问这款电视机多少钱?

店员:您好,这款电视机原价是5000元,现在促销价是4500元。

顾客:4500元?能不能再便宜一点?

店员:这位顾客,这个价格已经是最低价了。不过,如果您现在购买,我们可以赠送您一台高清机顶盒。

顾客:那好吧,就买这台电视机吧,再送个机顶盒。

拼音

gùkè: hǎo, qǐngwèn zhè kuǎn diànshìjī duōshao qián?

diànyuán: hǎo, zhè kuǎn diànshìjī yuánjià shì 5000 yuán, xiànzài cūxuāo jià shì 4500 yuán。

gùkè: 4500 yuán? néng bùnéng zài piányi yīdiǎn?

diànyuán: zhè wèi gùkè, zhège jiàgé yǐjīng shì zuìdī jià le。bùguò, rúguǒ nín xiànzài gòumǎi, wǒmen kěyǐ zèngsòng nín yī tái gāoqīng jīdǐng hé。

gùkè: nà hǎo ba, jiù mǎi zhè tái diànshìjī ba, zài sòng gè jīdǐng hé。

Malay

Pelanggan: Selamat pagi, berapa harga televisyen ini?

Penjual: Selamat pagi, harga asal televisyen ini ialah 5000 yuan, tetapi sekarang sedang dijual pada harga 4500 yuan.

Pelanggan: 4500 yuan? Bolehkah lebih murah lagi?

Penjual: Tuan/Puan, ini sudah harga terendah. Walau bagaimanapun, jika tuan/puan membelinya sekarang, kami akan memberikan satu kotak set-top HD percuma.

Pelanggan: Baiklah, saya ambil televisyen ini dan kotak set-top itu juga.

Frasa Biasa

这款电视机多少钱?

zhè kuǎn diànshìjī duōshao qián?

Berapa harga televisyen ini?

能不能再便宜一点?

néng bùnéng zài piányi yīdiǎn?

Bolehkah lebih murah lagi?

这个价格已经是最低价了。

zhège jiàgé yǐjīng shì zuìdī jià le。

Ini sudah harga terendah.

Kebudayaan

中文

在中国的家电销售中,讨价还价是很常见的,尤其是在非正规渠道或小店。即使标价已经很低,也可以尝试适当砍价,卖家通常会给一些折扣或赠品。

拼音

zài zhōngguó de jiādiàn xiāoshòu zhōng,tǎojiàhuàjià shì hěn chángjiàn de,yóuqí shì zài fēi zhèngguī qúdào huò xiǎo diàn。jíshǐ biāojià yǐjīng hěn dī,yě kěyǐ chángshì shìdàng kǎnjià,mài jiā tōngcháng huì gěi yīxiē zhékòu huò zèngpǐn。

Malay

Di China, tawar-menawar semasa membeli peralatan elektronik adalah perkara biasa, terutamanya di saluran tidak formal atau kedai kecil. Walaupun harga sudah rendah, anda boleh mencuba untuk menawar; penjual sering memberikan diskaun atau hadiah.

cultural_ru

Frasa Lanjut

中文

这个价格能不能再优惠一点?

请问还有其他的优惠活动吗?

如果我一次购买两台,能不能给个更优惠的价格?

拼音

zhège jiàgé néng bùnéng zài yōuhuì yīdiǎn?

qǐngwèn hái yǒu qítā de yōuhuì huódòng ma?

rúguǒ wǒ yīcì gòumǎi liǎng tái,néng bùnéng gěi gè gèng yōuhuì de jiàgé?

Malay

Bolehkah harga ini diberi diskaun lagi?

Adakah promosi lain?

Jika saya beli dua sekaligus, bolehkah diberi harga yang lebih murah?

Tabu Kebudayaan

中文

在讨价还价时,要注意语气和措辞,避免过于强硬或不礼貌。

拼音

zài tǎojiàhuàjià shí,yào zhùyì yǔqì hé cuócí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào。

Malay

Semasa menawar, perhatikan nada suara dan pilihan perkataan, elakkan daripada terlalu tegas atau kurang sopan.

Titik Kunci

中文

在购买电器时,要货比三家,选择性价比高的产品。讨价还价时要根据实际情况,切勿盲目砍价。

拼音

zài gòumǎi diànqì shí,yào huò bǐ sānjiā,xuǎnzé xìngjiàbǐ gāo de chǎnpǐn。tǎojiàhuàjià shí yào gēnjù shíjì qíngkuàng,qièwù mángmù kǎnjià。

Malay

Semasa membeli peralatan elektronik, bandingkan harga dari beberapa kedai dan pilih produk yang berbaloi dengan harganya. Semasa menawar, berfikir secara realistik dan elakkan daripada menurunkan harga secara melulu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如在商场、小店等不同环境下的讨价还价。

可以与朋友或家人一起练习,模拟真实的购物场景。

注意观察卖家的反应,并根据情况调整自己的策略。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú zài shāngchǎng、xiǎo diàn děng bùtóng huánjìng xià de tǎojiàhuàjià。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,mófǎng zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng。

zhùyì guānchá màijiā de fǎnyìng, bìng gēnjù qíngkuàng tiáozhěng zìjǐ de cèlüè。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario, seperti menawar di pusat membeli-belah dan kedai kecil.

Anda boleh berlatih dengan rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan senario membeli-belah sebenar.

Perhatikan reaksi penjual dan ubah strategi anda mengikut keadaan.