电器区比价 電器コーナーの価格比較
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,请问这款电视机多少钱?
店员:您好,这款电视机原价是5000元,现在促销价是4500元。
顾客:4500元?能不能再便宜一点?
店员:这位顾客,这个价格已经是最低价了。不过,如果您现在购买,我们可以赠送您一台高清机顶盒。
顾客:那好吧,就买这台电视机吧,再送个机顶盒。
拼音
Japanese
客:すみません、このテレビの値段はいくらですか?
店員:こんにちは。このテレビは定価5000元ですが、今は4500元でセール中です。
客:4500元ですか?もう少し安くしてもらえませんか?
店員:お客様、これが最低価格です。でも、今お買い上げ頂ければ、高画質のセットトップボックスをプレゼントいたします。
客:わかりました。このテレビを買います。セットトップボックスもください。
よく使う表現
这款电视机多少钱?
このテレビの値段はいくらですか?
能不能再便宜一点?
もう少し安くしてもらえませんか?
这个价格已经是最低价了。
これが最低価格です。
文化背景
中文
在中国的家电销售中,讨价还价是很常见的,尤其是在非正规渠道或小店。即使标价已经很低,也可以尝试适当砍价,卖家通常会给一些折扣或赠品。
拼音
Japanese
中国では、家電製品を購入する際に値引き交渉をすることは一般的です。特に、正規の販売ルート以外や小さなお店ではよくあることです。既に価格が低い場合でも、交渉してみる価値があります。販売員は、しばしば割引や景品を提供します。
高級表現
中文
这个价格能不能再优惠一点?
请问还有其他的优惠活动吗?
如果我一次购买两台,能不能给个更优惠的价格?
拼音
Japanese
この値段をもう少し安くしてもらえますか?
他に割引キャンペーンはありますか?
2台まとめて購入する場合は、もっと割引してもらえますか?
文化禁忌
中文
在讨价还价时,要注意语气和措辞,避免过于强硬或不礼貌。
拼音
zài tǎojiàhuàjià shí,yào zhùyì yǔqì hé cuócí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào。
Japanese
値引き交渉をする際には、言葉遣い、声のトーンに気を付け、強すぎたり無礼になったりしないように注意しましょう。使用キーポイント
中文
在购买电器时,要货比三家,选择性价比高的产品。讨价还价时要根据实际情况,切勿盲目砍价。
拼音
Japanese
家電製品を購入する際は、複数の店を比較し、コストパフォーマンスの高い製品を選びましょう。値引き交渉をする際には、状況を現実的に判断し、安易に値引き交渉をしないようにしましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话,例如在商场、小店等不同环境下的讨价还价。
可以与朋友或家人一起练习,模拟真实的购物场景。
注意观察卖家的反应,并根据情况调整自己的策略。
拼音
Japanese
デパートや小さなお店など、様々な場面での交渉練習をしましょう。
友達や家族と練習して、実際の買い物シーンをシミュレートしましょう。
店員の反応に注意を払い、状況に応じて戦略を変えましょう。