病历查询 Pertanyaan Rekod Perubatan bìng lì chá xún

Dialog

Dialog 1

中文

您好,我想查询一下我的病历。
我的名字是张三,身份证号码是……
请问需要提供什么其他信息?
好的,我已经提供了。
谢谢,我已经收到我的病历了。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng chá xún yī xià wǒ de bìng lì.
wǒ de míng zi shì zhāng sān, shēn fèn zhèng hào mǎ shì……
qǐng wèn xū yào tí gòng shén me qí tā xìn xī?
hǎo de, wǒ yǐjīng tí gòng le.
xiè xie, wǒ yǐjīng shōu dào wǒ de bìng lì le.

Malay

Hai, saya ingin membuat pertanyaan tentang rekod perubatan saya.
Nama saya Zhang San, dan nombor ID saya ialah…
Maklumat lain apa yang perlu saya berikan?
Baiklah, saya telah memberikannya.
Terima kasih, saya telah menerima rekod perubatan saya.

Frasa Biasa

病历查询

bìng lì chá xún

Pertanyaan rekod perubatan

Kebudayaan

中文

在中国,查询病历通常需要提供身份证或其他身份证明文件。在医院或诊所办理,流程相对规范。

拼音

zài zhōng guó, chá xún bìng lì tōng cháng xū yào tí gòng shēn fèn zhèng huò qí tā shēn fèn zhèng míng wén jiàn. zài yī yuàn huò zhěn suǒ bàn lǐ, liú chéng xiàng duì guī fàn。

Malay

Di China, untuk membuat pertanyaan tentang rekod perubatan biasanya memerlukan penyediaan kad pengenalan atau dokumen pengenalan lain. Ia biasanya diuruskan di hospital atau klinik, dengan proses yang agak standard.

Frasa Lanjut

中文

请问我可以复印我的病历吗?

请问病历的电子版可以提供吗?

我的病历是否包含所有就诊记录?

拼音

qǐng wèn wǒ kě yǐ fù yìn wǒ de bìng lì ma?

qǐng wèn bìng lì de diàn zǐ bǎn kě yǐ tí gòng ma?

wǒ de bìng lì shì fǒu bāo hán suǒ yǒu jiù zhěn jì lù?

Malay

Bolehkah saya mendapatkan salinan rekod perubatan saya?

Adakah versi elektronik rekod perubatan tersedia?

Adakah rekod perubatan saya termasuk semua lawatan perubatan saya?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公共场合大声讨论个人病历信息,注意保护个人隐私。

拼音

bì miǎn zài gōng gòng chǎng hé dà shēng tǎo lùn gè rén bìng lì xìn xī, zhù yì bǎo hù gè rén yǐn sī.

Malay

Elakkan membincangkan maklumat rekod perubatan peribadi dengan kuat di tempat awam, berhati-hati dalam melindungi privasi peribadi.

Titik Kunci

中文

在医院或诊所等正式场合查询病历,需提供有效证件;不同医院或机构的流程可能略有不同。

拼音

zài yī yuàn huò zhěn suǒ děng zhèng shì chǎng hé chá xún bìng lì, xū tí gòng yǒu xiào zhèng jiàn; bù tóng yī yuàn huò jī gòu de liú chéng kě néng luè yǒu bù tóng.

Malay

Semasa membuat pertanyaan tentang rekod perubatan di tempat rasmi seperti hospital atau klinik, anda perlu memberikan pengenalan diri yang sah; prosedur mungkin berbeza sedikit antara hospital atau institusi yang berbeza.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境下的对话表达,例如,不同年龄段的病人,以及不同疾病类型的查询方式。

可以模拟与医护人员的互动,进行角色扮演练习。

拼音

duō liàn xí bù tóng qíng jìng xià de duì huà biǎo dá, lì rú, bù tóng nián líng duàn de bìng rén, yǐ jí bù tóng jí bìng lèi xíng de chá xún fāng shì。

kě yǐ mó ní yǔ yī hù rén yuán de hù dòng, jìnxíng juésè bǎn yǎn liàn xí。

Malay

Berlatih perbualan dalam pelbagai senario, seperti kumpulan umur pesakit yang berbeza dan kaedah pertanyaan yang berbeza untuk pelbagai jenis penyakit.

Anda boleh mensimulasikan interaksi dengan kakitangan perubatan melalui latihan peranan.